Jump to content

лемантар

From Wiktionary, the free dictionary

Belarusian

[edit]
Taraškievica Belarusian Wikipedia has an article on:
Wikipedia be-tarask
вокладка лемантара

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Polish elementarz, ultimately from Latin elementārius.[1]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

леманта́р (ljemantárm inan (genitive лемантара́, nominative plural лемантары́, genitive plural лемантаро́ў, relational adjective леманта́рны)

  1. ABC book, primer (a children's book intended to teach literacy)
    Synonym: буква́р (bukvár)
    • 1926, Vacłaŭ Łastoŭski, Гісторыя беларускай (крыўскай) кнігі, Kaunas: Друкарня Сакалоўскага і Лана, page 533:
      Гэта ёсьць букар, або як цяпер называюць у нас — лемантар.
      Heta josʹcʹ bukar, abó jak cjapjer nazyvajucʹ u nas — ljemantar.
      This is an ABC book, or as we now call it here—a primer.
    • 1996, Алесь Марціновіч, Дзе ж ты, храм праўды? Літаратурна — крытычныя артыкулы, эсэ., Minsk: Мастацкая літаратура, →ISBN, page 29:
      Таму ці трэба здзіўляцца, што першай кніжкай, самастойна прачытанай П. Мядзёлкай, усё ж была польская. І лемантар яна неўзабаве ўзяла ў рукі не які-небудзь, а польскі.
      Tamu ci treba zdziŭljacca, što pjeršaj knižkaj, samastójna pračytanaj P. Mjadzjólkaj, usjó ž byla pólʹskaja. I ljemantar jana njeŭzabavje ŭzjala ŭ ruki nje jaki-njebudzʹ, a pólʹski.
      So, is it any wonder that the first book P. Miadziołka read independently was, after all, in Polish? And the primer she eventually laid her hands on was none other than a Polish one.

Declension

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Martynaŭ, V. U., Tsykhun, G. A., editors (1978–2017), “лемантар”, in Этымалагічны слоўнік беларускай мовы [Etymological Dictionary of the Belarusian Language] (in Belarusian), Minsk: Belaruskaia navuka

Further reading

[edit]