лапік
Appearance
Belarusian
[edit]

Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ла́пік • (lápik) m inan (genitive ла́піка, nominative plural ла́пікі, genitive plural ла́пікаў)
- patch (a small area, a small plot of land or piece of ground)
- Synonym: ла́піна (lápina)
- 1926, Maksim Harecki, Ціхія песьні, Minsk: ДВБ, page 56:
- Подаўна час яму прачнуцца і вылезьці з-пад куста: гняды конь узьбіўся на чужую пожню і выскуб тымчасам ужо добры лапік.
- Pódaŭna čas jamu pračnucca i vyljezʹci z-pad kusta: hnjady konʹ uzʹbiŭsja na čužuju póžnju i vyskub tymčasam užó dóbry lapik.
- It's a high time for him to wake up and crawl out from under the bush: the sorrel horse has broken into someone else's pasture and grazed up a sizeable patch in the meantime.
- patch (a piece of cloth, or other suitable material, sewed or otherwise fixed upon a garment to repair or strengthen it, especially upon an old garment to cover a hole)
- Synonym: ла́тка (látka)
- 1931 [1921], Jaroslav Hašek, translated by Міхась Зарэцкі, У тыле (Прыгоды ўдалага ваякі Швэйка; 1), Minsk: ДВБ, translation of Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války (in Czech), page 94; English translation from Cecil Parrott, transl., The Good Soldier Švejk and His Fortunes in the World War, 1973:
- Шырачэзная, брудная і зашмальцаваная гімнасьцёрка з лапікамі на лакцёх целяпалася на Швэйку, як сурдут на гародным пудзіле.
- Šyračeznaja, brudnaja i zašmalʹcavanaja himnasʹcjórka z lapikami na lakcjóx cjeljapalasja na Švejku, jak surdut na haródnym pudzilje.
- [original: Ohromná blůza se záplatami na loktech, zamaštěná a špinavá, klátila se na Švejkovi jako kabát na hastrošovi.]
- A vast tunic with patches on the elbows, covered with grease and dirt, dangled around Švejk like a coat on a scarecrow.
Declension
[edit]Declension of ла́пік (inan velar masc-form accent-a)
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | ла́пік lápik |
ла́пікі lápiki |
genitive | ла́піка lápika |
ла́пікаў lápikaŭ |
dative | ла́піку lápiku |
ла́пікам lápikam |
accusative | ла́пік lápik |
ла́пікі lápiki |
instrumental | ла́пікам lápikam |
ла́пікамі lápikami |
locative | ла́піку lápiku |
ла́піках lápikax |
count form | — | ла́пікі1 lápiki1 |
1Used with the numbers 2, 3, 4 and higher numbers after 20 ending in 2, 3, and 4.
References
[edit]- Martynaŭ, V. U., Tsykhun, G. A., editors (1978–2017), “лапік”, in Этымалагічны слоўнік беларускай мовы [Etymological Dictionary of the Belarusian Language] (in Belarusian), Minsk: Belaruskaia navuka
- “лапік”, in Skarnik's Belarusian dictionary (in Belarusian), based on Kandrat Krapiva's Explanatory Dictionary of the Belarusian Language (1977-1984)
- “лапік” in Belarusian–Russian dictionaries and Belarusian dictionaries at slounik.org