кумажа
Jump to navigation
Jump to search
Erzya
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Mordvinic *pəl(ma)-, inherited from Proto-Uralic *polwe (“knee”). Compare Moksha пълманжа (pəlmanža). Other cognates include Finnish polvi, Estonian põlv, Northern Sami buolva, Western Mari пылвуй (pylvuj), Tundra Nenets пулы (puli).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]кумажа • (kumaža)
- (anatomy) knee
- 1910, Makar Evsevievich Evseviev, Gospoda nashego Iisusa Hrista Svjatoe Evangelie ot Matfeja, Marka, Luki i Ioanna na mordovskom jazyke[1], page 148:
- Тень неезь, Симон Петр прась Іисусонь кумажазонзо да мерьсь: тук монь вакстон, Пазом, мон ломансь пежетеван.
- Teń ńejeź, Simon Petr praś Iisusoń kumažazonzo da meŕś: tuk moń vakston, Pazom, mon lomańś pežeťevan.
- When Simon Peter saw this, he fell at Jesus’ knees and said, “Go away from me, Lord; I am a sinful man!”
Declension
[edit]This entry needs an inflection-table template.
References
[edit]- V. I. Ščankina (2011) Russko-mokšansko-erzjanskij slovarʹ [Russian-Moksha-Erzya Dictionary], Saransk, →ISBN
- Entry #791 in Uralonet, online Uralic etymological database of the Hungarian Research Centre for Linguistics.
- Keresztes, László (1986) Geschichte der mordwinischen Konsonantismus II. Etymologisches Belegmaterial[2], Szeged: Studia Uralo-Altaica 26., page 123
- Heikki Paasonen, Kaino Heikkilä, Martti Kahla (1990-1996) “kumaža”, in H. Paasonens Mordwinisches Wörterbuch [Heikki Paasonen's Dialect Dictionary of the Mordvinian Languages][3], Helsinki: Suomalais-ugrilainen seura, →ISBN