карацей
Appearance
Belarusian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Compare Polish krócej, Russian коро́че (koróče) and Ukrainian коро́тше (korótše). Sense 2 an ellipsis of караце́й ка́жучы (karacjéj kážučy, literally “more shortly speaking”), possibly a semantic loan from Russian.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]караце́й • (karacjéj)
- comparative degree of каро́тка (karótka, “shortly”): more shortly
- in short, in other words, long story short
- 2014, Уладзіслаў Ахроменка, Музы і свінні, Litres (2018), →ISBN:
- Дзед Тала́ш — на́ша белару́скае ўсё. Партыза́ны-партыза́ны, белару́скія сыны́. По́дзвіг наро́да несмяро́тны. Жывы́ сы́мбаль, караце́й.
- Dzjed Taláš — náša bjelarúskaje ŭsjo. Partyzány-partyzány, bjelarúskija syný. Pódzvih naróda njesmjarótny. Žyvý sýmbalʹ, karacjéj.
- Grandfather Talash is all about being a Belarusian. Partisans are the sons of Belarus. Peoples' heroic deeds are immortal. In short, he is a living symbol.
See also
[edit]- карацейшы (karacjejšy)
References
[edit]- “карацей” in Belarusian–Russian dictionaries and Belarusian dictionaries at slounik.org
Categories:
- Belarusian ellipses
- Belarusian semantic loans from Russian
- Belarusian terms derived from Russian
- Belarusian terms with IPA pronunciation
- Belarusian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Belarusian/ej
- Rhymes:Belarusian/ej/3 syllables
- Belarusian lemmas
- Belarusian adverbs
- Belarusian comparative adjectives
- Belarusian terms with quotations