камінь спотикання

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Ukrainian

[edit]

Etymology

[edit]

Probably originating as a translation of Hebrew אֶבֶן נֶגֶף (ʾeḇen neḡef)[1] and Koine Greek λῐ́θος προσκόμματος (líthos proskómmatos)[2] as used in the Bible, both meaning "stumbling stone"/"stone of stumbling".

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ˈkamʲinʲ spɔteˈkanʲːɐ]
This entry needs an audio pronunciation. If you are a native speaker with a microphone, please record this word. The recorded pronunciation will appear here when it's ready.

Noun

[edit]

ка́мінь спотика́ння (káminʹ spotykánnjam inan (genitive ка́меня спотика́ння, nominative plural ка́мені спотика́ння, genitive plural ка́менів спотика́ння)

  1. (idiomatic) stumbling block

Declension

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Ivan Ivanovitch Ohienko (1962) Біблія або книги Святого Письма Старого і Нового Заповіту [Bible or books of Holy Scripture of the Old and New Testaments] (in Ukrainian), Isaiah 8:14, page 850:14 І буде Він за святиню, і за камінь спотикання, і за скелю спокуси для двох домів Ізраїля, за сітку й за пастку для мешканця Єрусалиму.14 I bude Vin za svjatynju, i za kaminʹ spotykannja, i za skelju spokusy dlja dvox domiv Izrajilja, za sitku j za pastku dlja meškancja Jerusalymu.14 He will be as a sanctuary, But a stone of stumbling and a rock of offense To both the houses of Israel, As a trap and a snare to the inhabitants of Jerusalem.
  2. ^ Ivan Ivanovitch Ohienko (1962) Біблія або книги Святого Письма Старого і Нового Заповіту [Bible or books of Holy Scripture of the Old and New Testaments] (in Ukrainian), Romans 9:32-33, pages 1397-8:32 Чому? Бо шукали не з віри, але якби з учинків Закону; вони бо спіткнулись об камінь спотикання,
    33 як написано: „Ось Я кладу на Сіоні камінь спотикання та скелю спокуси, і кожен, хто вірує в Нього, не посоромиться!”
    32 Čomu? Bo šukaly ne z viry, ale jakby z učynkiv Zakonu; vony bo spitknulysʹ ob kaminʹ spotykannja,
    33 jak napysano: „Osʹ Ja kladu na Sioni kaminʹ spotykannja ta skelju spokusy, i kožen, xto viruje v Nʹoho, ne posoromytʹsja!”
    32 Why? Because they did not seek it by faith, but as it were, by the works of the law. For they stumbled at that stumbling stone.
    33 As it is written: “Behold, I lay in Zion a stumbling stone and rock of offense, And whoever believes on Him will not be put to shame.”

Further reading

[edit]