вогнішча
Jump to navigation
Jump to search
Belarusian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old East Slavic огнище (ognišče), from Proto-Slavic *ogňišče. By surface analysis, аго́нь (ahónʹ) + -ішча (-išča). Cognate with Russian огни́ще (ogníšče) and Ukrainian во́гнище (vóhnyšče).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): [ˈvoɣnʲiʂt͡ʂa]
Audio: (file) - Rhymes: -oɣnʲiʂt͡ʂa
- Hyphenation: вог‧ніш‧ча
Noun
[edit]во́гнішча • (vóhnišča) n inan (genitive во́гнішча, nominative plural во́гнішчы, genitive plural во́гнішч or во́гнішчаў, relational adjective во́гнішчавы)
- bonfire, fire
- 1938 [1883], Robert Louis Stevenson, anonymous translator, Востраў скарбаў, Minsk: ДВБ, translation of Treasure Island, page 163:
- Месяц плыў усё вышэй і вышэй. Усе лясныя палянкі былі заліты яго святлом. Але проста перад сабой паміж дрэвамі я заўважыў нейкае ззянне, зусім непадобнае да месячнага. Яно было гарачэй, чырваней і часамі як быццам рабілася цямнейшым. Відаць, гэта было вогнішча, якое дымілася і пакрывалася попелам.
- Mjesjac plyŭ usjó vyšej i vyšej. Usje ljasnyja paljanki byli zality jahó svjatlóm. Alje prósta pjerad sabój pamiž drevami ja zaŭvažyŭ njejkaje zzjannje, zusim njepadóbnaje da mjesjačnaha. Janó byló haračej, čyrvanjej i časami jak byccam rabilasja cjamnjejšym. Vidacʹ, heta byló vóhnišča, jakóje dymilasja i pakryvalasja pópjelam.
- [original: The moon was climbing higher and higher; its light began to fall here and there in masses through the more open districts of the wood; and right in front of me a glow of a different colour appeared among the trees. It was red and hot, and now and again it was a little darkened—as it were, the embers of a bonfire smouldering.]
- 1940 [1826], James Fenimore Cooper, anonymous translator, Апошні з магікан, Minsk: ДВБ, translation of The Last of the Mohicans, page 263:
- Сакалінае Вока павольна паківаў галавой і зрабіў знак Дункану ісці за ім да месца, куды не даходзіла святло вогнішча.
- Sakalinaje Vóka pavólʹna pakivaŭ halavój i zrabiŭ znak Dunkanu isci za im da mjesca, kudy nje daxódzila svjatló vóhnišča.
- [original: Hawkeye slowly shook his head, and beckoned for Duncan to follow him to a spot, to which the glare from the fire did not extend.]
Declension
[edit]Declension of во́гнішча (inan hard neut-form accent-a)
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | во́гнішча vóhnišča |
во́гнішчы vóhniščy |
genitive | во́гнішча vóhnišča |
во́гнішч, во́гнішчаў vóhnišč, vóhniščaŭ |
dative | во́гнішчу vóhnišču |
во́гнішчам vóhniščam |
accusative | во́гнішча vóhnišča |
во́гнішчы vóhniščy |
instrumental | во́гнішчам vóhniščam |
во́гнішчамі vóhniščami |
locative | во́гнішчы vóhniščy |
во́гнішчах vóhniščax |
count form | — | во́гнішчы1 vóhniščy1 |
1Used with the numbers 2, 3, 4 and higher numbers after 20 ending in 2, 3, and 4.
References
[edit]- Bulyka, A. M., editor (2002), “огнище”, in Гістарычны слоўнік беларускай мовы (in Belarusian), numbers 21 (никой – оддухъ), Minsk: Belaruskaia navuka, →ISBN, page 358
- “вогнішча”, in Skarnik's Belarusian dictionary (in Belarusian), based on Kandrat Krapiva's Explanatory Dictionary of the Belarusian Language (1977-1984)
- “вогнішча” in Belarusian–Russian dictionaries and Belarusian dictionaries at slounik.org
Categories:
- Belarusian terms inherited from Old East Slavic
- Belarusian terms derived from Old East Slavic
- Belarusian terms inherited from Proto-Slavic
- Belarusian terms derived from Proto-Slavic
- Belarusian terms suffixed with -ішча
- Belarusian terms with IPA pronunciation
- Belarusian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Belarusian/oɣnʲiʂt͡ʂa
- Rhymes:Belarusian/oɣnʲiʂt͡ʂa/3 syllables
- Belarusian lemmas
- Belarusian nouns
- Belarusian neuter nouns
- Belarusian inanimate nouns
- Belarusian terms with quotations
- Belarusian hard neuter-form nouns
- Belarusian hard neuter-form accent-a nouns
- Belarusian nouns with accent pattern a
- be:Fire
- be:Places