быцъынӕг скъуынын
Appearance
Ossetian
[edit]Alternative forms
[edit]- бицъинӕг скъунун (bic’inæg sk’unun) — Digor
Etymology
[edit]Compound of быцъынӕг (byc’ynæg, “Pecheneg(s)”) + скъуынын (sk’°ynyn, “to exterminate”), literally “to exterminate the Pechenegs”.[1][2] The expression reflects the contempt of the Alanians ancestors of the Ossetians for the nomadic Pechenegs, who were responsible for frequent raids into their kingdom. Given its meaning, it was very likely coined after John II Komnenos' victory against this Turkic tribe in 1122 or 1123 CE.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]быцъынӕг скъуынын • (byc’ynæg sk’°ynyn)
- (Iron, figurative) to strive, strain oneself
- 2002, Цагараев М.Н., Легкое дыхание :[3]
- Мӕй йӕ уды быцъынӕг скъуыны мигъты бынӕй раирвӕзыныл
- Mæj jæ udy byc’ynæg sk’°yny miǧty bynæj rairvæzynyl
- Мӕй йӕ уды быцъынӕг скъуыны мигъты бынӕй раирвӕзыныл
- (Iron, figurative) to yearn (for), crave (for), thirst (for)
- 2008, Дзадтиаты Т., Ӕхсаргӕрдты зӕлланг :[3]
- Фыдгулы къамандыгӕнджытӕ сӕ быцъынӕг скъуыдтой, Иссӕйы гвардионтыл калдтой сӕдӕгай бомбӕтӕ, ӕхстой сӕ сармадзантӕй, уылӕнтӕй сыл цыдысты атакӕйы
- Fydguly k’amandygænǵytæ sæ byc’ynæg sk’°ydtoj, Issæjy gvardiontyl kaldtoj sædægaj bombætæ, æxstoj sæ sarmaʒantæj, wylæntæj syl cydysty atakæjy
- Фыдгулы къамандыгӕнджытӕ сӕ быцъынӕг скъуыдтой, Иссӕйы гвардионтыл калдтой сӕдӕгай бомбӕтӕ, ӕхстой сӕ сармадзантӕй, уылӕнтӕй сыл цыдысты атакӕйы
Synonyms
[edit]- быцъынӕг тонын (byc’ynæg tonyn)
References
[edit]- ^ Ivanov, Sergey A., Lubotsky, Alexandr M. (2011) “An Alanic marginal note and the exact date of John II's battle with the Pechenegs”, in Byzantinische Zeitschrift[1], volume 103, number 2, page 603
- ^ Kim, Ronald I. (2018) “Alexander Lubotsky, Alanic Marginal Notes in a Greek Liturgical Manuscript. (Veröffentlichungen zur Iranistik, 76. Grammatica Iranica 2.) Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 2017 by Ronald I. Kim”, in Folia Orientalia[2], volume 55, page 432
- ↑ 3.0 3.1 3.2 “быцъынæг скъуынын”, in Ossetic National Corpus[3], 2011-2014
Further reading
[edit]- Bigulajev, B. B., Gagkajev, K. Je., Kulajev, N. X., Tuajeva, O. N. (1970) “быцъынӕг скъуынын”, in A. M. Kasajev, editor, Осетинско-русский словарь [Ossetian–Russian Dictionary], 3rd edition, Ordzhonikidze: Ir