όλα του γάμου δύσκολα κι η νύφη γκαστρωμένη
Jump to navigation
Jump to search
Greek
[edit]Etymology
[edit]The literal meaning is "Everything about the wedding is difficult and the bride is knocked up (pregnant)".
Pronunciation
[edit]Proverb
[edit]όλα του γάμου δύσκολα κι η νύφη γκαστρωμένη • (óla tou gámou dýskola ki i nýfi gkastroméni)
- (colloquial, humorous, idiomatic) to add insult to injury, to make matters worse, to add fuel to the fire (said of occasions when things that are already in a difficult situation get worse or have an additional complication)
- Δεν φτάνει που μου είχε σκάσει το λάστιχο, πετάχτηκε και ένα χαλίκι και μου 'σπάσε το παρμπρίζ. Όλα του γάμου δύσκολα!
- Den ftánei pou mou eíche skásei to lásticho, petáchtike kai éna chalíki kai mou 'spáse to parmpríz. Óla tou gámou dýskola!
- It's not enough that my tyre had burst; to make matters worse, a pebble flew up and broke my windshield!
Usage notes
[edit]The phrase is often shortened to just its first element, as in the example above.