παρθενικό όνομα
Appearance
Greek
[edit]Etymology
[edit]See παρθενικός (parthenikós, “virginal, maiden”) & όνομα n (ónoma, “name”)
Phrase
[edit]παρθενικό όνομα • (parthenikó ónoma)
- (poetic) expression by Ioannis Gryparis,[1] at his translation of the ancient phrase παρθένων ἐπώνυμον (parthénōn epṓnumon, “literally: of maidens he is given a name”), referring to Parthenopeus (Παρθενοπαῖος)
- 467 BCE, Aeschylus, Seven Against Thebes 536:
- ὁ δ’ ὠμόν, οὔτι παρθένων ἐπώνυμον,
[…] Παρθενοπαῖος Ἀρκάς: ὁ δὲ τοιόσδ’ ἀνὴρ- ho d’ ōmón, oúti parthénōn epṓnumon,
[…] Parthenopaîos Arkás: ho dè toiósd’ anḕr - But (now he makes his advance with ...) a terrifying look, not at all like the maidens he's named for.
[…] he is Parthenopaeus of Arcadia. Such is the man
- ho d’ ōmón, oúti parthénōn epṓnumon,
- English translation (1926) by Herbert Weir Smyth @perseus.tufts.edu
- The Modern Greek translation by Gryparis @greek-language.gr
- ὁ δ’ ὠμόν, οὔτι παρθένων ἐπώνυμον,
Usage notes
[edit]- Not be confused with a literal translation in Greek of the English maiden name as παρθένου (“virgin's”) όνομα (“name”) or παρθενικό (“virgin's; very first”) όνομα (“name”). The term is πατρικό όνομα (patrikó ónoma, “literally: father's name [surname]”)
References
[edit]- ^ Ioannis Gryparis Ιωάννης/Γιάννης Γρυπάρης in Greek wikipedia. Poet and translator of ancient greek texts.