θαυμάζω
Appearance
Ancient Greek
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From θαῦμα (thaûma, “wonder, marvel”) + -ι̯ω (-i̯ō, denominative verb suffix), or superficially + -άζω (-ázō).[1]
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /tʰau̯.máz.dɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /tʰawˈma.zo/
- (4th CE Koine) IPA(key): /θaβˈma.zo/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /θavˈma.zo/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /θavˈma.zo/
Verb
[edit]θαυμάζω • (thaumázō)
- (active voice)
- (passive voice)
- to be looked at with wonder
- to be admired
Inflection
[edit] Present: θαυμᾰ́ζω, θαυμᾰ́ζομαι
Imperfect: ἐθαύμᾰζον, ἐθαυμᾰζόμην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἐθαύμᾰζον | ἐθαύμᾰζες | ἐθαύμᾰζε(ν) | ἐθαυμᾰ́ζετον | ἐθαυμᾰζέτην | ἐθαυμᾰ́ζομεν | ἐθαυμᾰ́ζετε | ἐθαύμᾰζον | ||||
middle/ passive |
indicative | ἐθαυμᾰζόμην | ἐθαυμᾰ́ζου | ἐθαυμᾰ́ζετο | ἐθαυμᾰ́ζεσθον | ἐθαυμᾰζέσθην | ἐθαυμᾰζόμεθᾰ | ἐθαυμᾰ́ζεσθε | ἐθαυμᾰ́ζοντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Perfect: τεθαύμᾰκᾰ, τεθαύμᾰσμαι
Pluperfect: ἐτεθαυμᾰ́κειν, ἐτεθαυμᾰ́σμην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἐτεθαυμᾰ́κειν, ἐτεθαυμᾰ́κη |
ἐτεθαυμᾰ́κεις, ἐτεθαυμᾰ́κης |
ἐτεθαυμᾰ́κει(ν) | ἐτεθαυμᾰ́κετον | ἐτεθαυμᾰκέτην | ἐτεθαυμᾰ́κεμεν | ἐτεθαυμᾰ́κετε | ἐτεθαυμᾰ́κεσᾰν | ||||
middle/ passive |
indicative | ἐτεθαυμᾰ́σμην | ἐτεθαύμᾰσο | ἐτεθαύμᾰστο | ἐτεθαύμᾰσθον | ἐτεθαυμᾰ́σθην | ἐτεθαυμᾰ́σμεθᾰ | ἐτεθαύμᾰσθε | ἐτεθαυμᾰ́δᾰτο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
- Unaugmented Epic forms
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | θαύμᾰζον | θαύμᾰζες | θαύμᾰζε(ν) | θαυμᾰ́ζετον | θαυμᾰζέτην | θαυμᾰ́ζομεν | θαυμᾰ́ζετε | θαύμᾰζον | ||||
middle/ passive |
indicative | θαυμᾰζόμην | θαυμᾰ́ζου | θαυμᾰ́ζετο | θαυμᾰ́ζεσθον | θαυμᾰζέσθην | θαυμᾰζόμε(σ)θᾰ | θαυμᾰ́ζεσθε | θαυμᾰ́ζοντο | ||||
Notes: | Dialects other than Attic are not well attested. Some forms are based on conjecture. Use with caution. For more details, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Derived terms
[edit]- ἀναθαυμάζω (anathaumázō)
- ἀποθαυμάζω (apothaumázō)
- ἐκθαυμάζω (ekthaumázō)
- ἐπιθαυμάζω (epithaumázō)
- θαυμαστός (thaumastós)
- προσθαυμάζω (prosthaumázō)
- συνθαυμάζω (sunthaumázō)
- ὑπερθαυμάζω (huperthaumázō)
Descendants
[edit]- Greek: θαυμάζω (thavmázo)
References
[edit]- ^ Beekes, Robert S. P. (2010) “θαῦμα”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 535
Further reading
[edit]- “θαυμάζω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “θαυμάζω”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- “θαυμάζω”, in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- θαυμάζω in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- θαυμάζω in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- “θαυμάζω”, in Slater, William J. (1969) Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
- G2296 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
Greek
[edit]Etymology
[edit]From Ancient Greek θαυμάζω (thaumázō).
Verb
[edit]θαυμάζω • (thavmázo) (past θαύμασα, passive θαυμάζομαι)
- to admire, feel admiration for
- to look up to, look at with wonder
- to be impressed by
Conjugation
[edit]θαυμάζω θαυμάζομαι
Active voice ➤ | Passive voice ➤ | |||
Indicative mood ➤ | Imperfective aspect ➤ | Perfective aspect ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect |
Non-past tenses ➤ | Present ➤ | Dependent ➤ | Present | Dependent |
1 sg | θαυμάζω | θαυμάσω | θαυμάζομαι | θαυμαστώ |
2 sg | θαυμάζεις | θαυμάσεις | θαυμάζεσαι | θαυμαστείς |
3 sg | θαυμάζει | θαυμάσει | θαυμάζεται | θαυμαστεί |
1 pl | θαυμάζουμε, [‑ομε] | θαυμάσουμε, [‑ομε] | θαυμαζόμαστε | θαυμαστούμε |
2 pl | θαυμάζετε | θαυμάσετε | θαυμάζεστε, θαυμαζόσαστε | θαυμαστείτε |
3 pl | θαυμάζουν(ε) | θαυμάσουν(ε) | θαυμάζονται | θαυμαστούν(ε) |
Past tenses ➤ | Imperfect ➤ | Simple past ➤ | Imperfect | Simple past |
1 sg | θαύμαζα | θαύμασα | θαυμαζόμουν(α) | θαυμάστηκα |
2 sg | θαύμαζες | θαύμασες | θαυμαζόσουν(α) | θαυμάστηκες |
3 sg | θαύμαζε | θαύμασε | θαυμαζόταν(ε) | θαυμάστηκε |
1 pl | θαυμάζαμε | θαυμάσαμε | θαυμαζόμασταν, (‑όμαστε) | θαυμαστήκαμε |
2 pl | θαυμάζατε | θαυμάσατε | θαυμαζόσασταν, (‑όσαστε) | θαυμαστήκατε |
3 pl | θαύμαζαν, θαυμάζαν(ε) | θαύμασαν, θαυμάσαν(ε) | θαυμάζονταν, (θαυμαζόντουσαν) | θαυμάστηκαν, θαυμαστήκαν(ε) |
Future tenses ➤ | Continuous ➤ | Simple ➤ | Continuous | Simple |
1 sg | θα θαυμάζω ➤ | θα θαυμάσω ➤ | θα θαυμάζομαι ➤ | θα θαυμαστώ ➤ |
2,3 sg, 1,2,3 pl | θα θαυμάζεις, … | θα θαυμάσεις, … | θα θαυμάζεσαι, … | θα θαυμαστείς, … |
Perfect aspect ➤ | Perfect aspect | |||
Present perfect ➤ | έχω, έχεις, … θαυμάσει | έχω, έχεις, … θαυμαστεί | ||
Past perfect ➤ | είχα, είχες, … θαυμάσει | είχα, είχες, … θαυμαστεί | ||
Future perfect ➤ | θα έχω, θα έχεις, … θαυμάσει | θα έχω, θα έχεις, … θαυμαστεί | ||
Subjunctive mood ➤ | Formed using present, dependent (for simple past) or present perfect from above with a particle (να, ας). | |||
Imperative mood ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect | Imperfective aspect | Perfective aspect |
2 sg | θαύμαζε | θαύμασε | — | θαυμάσου |
2 pl | θαυμάζετε | θαυμάστε | θαυμάζεστε | θαυμαστείτε |
Other forms | Active voice | Passive voice | ||
Present participle➤ | θαυμάζοντας ➤ | — | ||
Perfect participle➤ | έχοντας θαυμάσει ➤ | — | ||
Nonfinite form➤ | θαυμάσει | θαυμαστεί | ||
Notes Appendix:Greek verbs |
• (…) optional or informal. […] rare. {…} learned, archaic. • Multiple forms are shown in order of reducing frequency. • Periphrastic imperative forms may be produced using the subjunctive. | |||
Related terms
[edit]- αποθαυμάζω (apothavmázo, “to admire greatly”)
- αυτοθαυμάζομαι (aftothavmázomai, “to admire oneself”)
- αυτοθαυμασμός m (aftothavmasmós, “self admiration”)
- θαυμασμός m (thavmasmós, “admiration”)
Categories:
- Ancient Greek terms suffixed with -ι̯ω
- Ancient Greek terms suffixed with -άζω
- Ancient Greek 3-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek verbs
- Ancient Greek paroxytone terms
- Ancient Greek verbs with a progressive iota or yod marker
- Greek terms inherited from Ancient Greek
- Greek terms derived from Ancient Greek
- Greek lemmas
- Greek verbs
- Greek verbs conjugating like 'ορίζω'