διότι
Jump to navigation
Jump to search
Ancient Greek
[edit]Etymology
[edit]Univerbation of δι’ (di’), apocopic form of διά (diá, “because of”), and ὅτι (hóti, “that”, conjunction).
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /di.ó.ti/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /diˈo.ti/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ðiˈo.ti/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ðiˈo.ti/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ðiˈo.ti/
Conjunction
[edit]δῐότῐ • (dióti)
References
[edit]- “διότι”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “διότι”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- διότι in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- διότι in the Diccionario Griego–Español en línea (2006–2024)
- G1360 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
Greek
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Ancient Greek διότι (dióti).
Conjunction
[edit]διότι • (dióti)