διέρχομαι
Jump to navigation
Jump to search
Ancient Greek
[edit]Etymology
[edit]From δῐᾰ- (dia-, “through”) + ἔρχομαι (érkhomai, “to come, go”).
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /di.ér.kʰo.mai̯/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /diˈer.kʰo.mɛ/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ðiˈer.xo.mɛ/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ðiˈer.xo.me/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ðiˈer.xo.me/
Verb
[edit]δῐέρχομαι • (diérkhomai) (deponent)
- to go through, pass through
- New Testament, Acts of the Apostles 9:32
- to pass through, complete
- (of reports) to go abroad, spread
- (of sensations, thoughts) to shoot through one
- to pass through and reach, to arrive at
- to go through in detail, tell all through
- 7th–6th centuries BC, Homeric Hymn to Aphrodite 276
- (intransitive, of time) to pass, elapse
Inflection
[edit]- Present: δῐ́ειμι (díeimi) (δια- (dia-)+εἶμι (eîmi)) indicative has future meaning. Its other moods are used for present δῐέρχομαι
Present: δῐέρχομαι Subjunctive and optative from verb δίειμι
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
middle/ passive |
indicative | δῐέρχομαι | δῐέρχῃ, δῐέρχει |
δῐέρχεται | δῐέρχεσθον | δῐέρχεσθον | δῐερχόμεθᾰ | δῐέρχεσθε | δῐέρχονται | ||||
subjunctive | |||||||||||||
optative | |||||||||||||
imperative | |||||||||||||
middle/passive | |||||||||||||
infinitive | δῐέρχεσθαι | ||||||||||||
participle | m | δῐερχόμενος | |||||||||||
f | δῐερχομένη | ||||||||||||
n | δῐερχόμενον | ||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Future: δῐελεύσομαι
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
middle | indicative | δῐελεύσομαι | δῐελεύσῃ, δῐελεύσει |
δῐελεύσεται | δῐελεύσεσθον | δῐελεύσεσθον | δῐελευσόμεθᾰ | δῐελεύσεσθε | δῐελεύσονται | ||||
optative | δῐελευσοίμην | δῐελεύσοιο | δῐελεύσοιτο | δῐελεύσοισθον | δῐελευσοίσθην | δῐελευσοίμεθᾰ | δῐελεύσοισθε | δῐελεύσοιντο | |||||
middle | |||||||||||||
infinitive | δῐελεύσεσθαι | ||||||||||||
participle | m | δῐελευσόμενος | |||||||||||
f | δῐελευσομένη | ||||||||||||
n | δῐελευσόμενον | ||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Perfect: δῐελήλυθᾰ
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | δῐελήλυθᾰ | δῐελήλυθᾰς | δῐελήλυθε(ν) | δῐεληλύθᾰτον | δῐεληλύθᾰτον | δῐεληλύθᾰμεν | δῐεληλύθᾰτε | δῐεληλύθᾱσῐ(ν) | ||||
subjunctive | δῐεληλύθω | δῐεληλύθῃς | δῐεληλύθῃ | δῐεληλύθητον | δῐεληλύθητον | δῐεληλύθωμεν | δῐεληλύθητε | δῐεληλύθωσῐ(ν) | |||||
optative | δῐεληλύθοιμῐ, δῐεληλυθοίην |
δῐεληλύθοις, δῐεληλυθοίης |
δῐεληλύθοι, δῐεληλυθοίη |
δῐεληλύθοιτον | δῐεληλυθοίτην | δῐεληλύθοιμεν | δῐεληλύθοιτε | δῐεληλύθοιεν | |||||
imperative | δῐελήλυθε | δῐεληλυθέτω | δῐεληλύθετον | δῐεληλυθέτων | δῐεληλύθετε | δῐεληλυθόντων | |||||||
active | |||||||||||||
infinitive | δῐεληλυθέναι | ||||||||||||
participle | m | δῐεληλυθώς | |||||||||||
f | δῐεληλυθυῖᾰ | ||||||||||||
n | δῐεληλυθός | ||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Descendants
[edit]- Greek: διέρχομαι (diérchomai)
References
[edit]- “διέρχομαι”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “διέρχομαι”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- “διέρχομαι”, in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- διέρχομαι in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- διέρχομαι in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- διέρχομαι in the Diccionario Griego–Español en línea (2006–2024)
- “διέρχομαι”, in Slater, William J. (1969) Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
- G1330 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
Greek
[edit]Etymology
[edit]From Ancient Greek δῐέρχομαι (diérkhomai). Morphologically, from δι- (δια-) (“through”) + έρχομαι (“come”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]διέρχομαι • (diérchomai) deponent (past διήλθα)
- to pass by, pass through, go across, traverse, flit
Conjugation
[edit]διέρχομαι
Passive voice ➤ | ||
Indicative mood ➤ | Imperfective aspect ➤ | Perfective aspect ➤ |
Non-past tenses ➤ | Present ➤ | Dependent ➤ |
1 sg | διέρχομαι | διέλθω1 |
2 sg | διέρχεσαι | διέλθεις |
3 sg | διέρχεται | διέλθει |
1 pl | διερχόμαστε | διέλθουμε |
2 pl | διέρχεστε, {διέρχεσθε}, [διερχόσαστε] | διέλθετε |
3 pl | διέρχονται | διέλθουν(ε) |
Past tenses ➤ | Imperfect ➤ | Simple past ➤ |
1 sg | διερχόμουν(α) | διήλθα1 |
2 sg | διερχόσουν(α) | διήλθες |
3 sg | διερχόταν(ε) | διήλθε |
1 pl | διερχόμασταν, (-όμαστε) | διήλθαμε |
2 pl | διερχόσασταν, (-όσαστε) | διήλθατε |
3 pl | διέρχονταν, [διερχόντουσαν] | διήλθαν(ε) |
Future tenses ➤ | Continuous ➤ | Simple ➤ |
1 sg | θα διέρχομαι ➤ | θα διέλθω ➤ |
2,3 sg, 1,2,3 pl | θα διέρχεσαι, … | θα διέλθεις, … |
Perfect aspect ➤ | ||
Present perfect ➤ | έχω, έχεις, … διέλθει | |
Past perfect ➤ | είχα, είχες, … διέλθει | |
Future perfect ➤ | θα έχω, θα έχεις, … διέλθει | |
Subjunctive mood ➤ | Formed using present, dependent (for simple past) or present perfect from above with a particle (να, ας). | |
Imperative mood ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect |
2 sg | — | [δίελθε] |
2 pl | διέρχεστε | διέλθετε |
Other forms | Passive voice | |
Present participle ➤ | διερχόμενος, η, ο ➤ | |
Perfect participle ➤ | — | |
Nonfinite form ➤ | διέλθει | |
Notes Appendix:Greek verbs |
1. -ρθ- possible colloquial forms (να διέρθω, διήρθα) are not common • (…) optional or informal. […] rare. {…} learned, archaic. • Multiple forms are shown in order of reducing frequency. • Periphrastic imperative forms may be produced using the subjunctive. | |
Derived terms
[edit]- διερχόμενος (dierchómenos, “passing-by”, participle) feminine: διερχόμενη
- διερχόμενος m (dierchómenos, “passer-by”) feminine: διερχομένη
- διεξέρχομαι (diexérchomai)
- and see: έρχομαι (érchomai, “I come”)
Categories:
- Ancient Greek terms prefixed with δια-
- Ancient Greek 4-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek verbs
- Ancient Greek proparoxytone terms
- Ancient Greek deponent verbs
- Ancient Greek intransitive verbs
- Greek terms inherited from Ancient Greek
- Greek terms derived from Ancient Greek
- Greek terms prefixed with δι- (from δια-)
- Greek terms with IPA pronunciation
- Greek lemmas
- Greek verbs
- Greek deponent verbs
- Greek verbs conjugating like 'έρχομαι'