žalovati
Jump to navigation
Jump to search
Serbo-Croatian
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]žȁlovati impf (Cyrillic spelling жа̏ловати)
- (intransitive) to mourn
Conjugation
[edit]Conjugation of žalovati
Infinitive: žalovati | Present verbal adverb: žȁlujūći | Past verbal adverb: — | Verbal noun: žȁlovānje | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ja | ti | on / ona / ono | mi | vi | oni / one / ona | |
Present | žalujem | žaluješ | žaluje | žalujemo | žalujete | žaluju | |
Future | Future I | žalovat ću1 žalovaću |
žalovat ćeš1 žalovaćeš |
žalovat će1 žalovaće |
žalovat ćemo1 žalovaćemo |
žalovat ćete1 žalovaćete |
žalovat će1 žalovaće |
Future II | bȕdēm žalovao2 | bȕdēš žalovao2 | bȕdē žalovao2 | bȕdēmo žalovali2 | bȕdēte žalovali2 | bȕdū žalovali2 | |
Past | Perfect | žalovao sam2 | žalovao si2 | žalovao je2 | žalovali smo2 | žalovali ste2 | žalovali su2 |
Pluperfect3 | bȉo sam žalovao2 | bȉo si žalovao2 | bȉo je žalovao2 | bíli smo žalovali2 | bíli ste žalovali2 | bíli su žalovali2 | |
Imperfect | žalovah | žalovaše | žalovaše | žalovasmo | žalovaste | žalovahu | |
Conditional I | žalovao bih2 | žalovao bi2 | žalovao bi2 | žalovali bismo2 | žalovali biste2 | žalovali bi2 | |
Conditional II4 | bȉo bih žalovao2 | bȉo bi žalovao2 | bȉo bi žalovao2 | bíli bismo žalovali2 | bíli biste žalovali2 | bíli bi žalovali2 | |
Imperative | — | žaluj | — | žalujmo | žalujte | — | |
Active past participle | žalovao m / žalovala f / žalovalo n | žalovali m / žalovale f / žalovala n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|
Further reading
[edit]- “žalovati”, in Hrvatski jezični portal (in Serbo-Croatian), 2006–2024