żyć na kocią łapę
Appearance
Polish
[edit]Etymology
[edit]Literally, “to live on [a] cat's paw”.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): (normal speech, standard) /ˈʐɘt͡ɕ na ˈkɔ.t͡ɕɔw̃ ˈwa.pɛ/, (normal speech, regional or dialectal, proscribed) /ˈʐɘt͡ɕ na ˈkɔ.t͡ɕɔm ˈwa.pɛ/, (careful speech, standard) /ˈʐɘt͡ɕ na ˈkɔ.t͡ɕɔw̃ ˈwa.pɛw̃/, (careful speech, regional or dialectal, proscribed) /ˈʐɘt͡ɕ na ˈkɔ.t͡ɕɔm ˈwa.pɛw̃/
Audio: (file) - Syllabification: żyć na ko‧cią ła‧pę
Verb
[edit]- (intransitive, colloquial, humorous, idiomatic) to shack up [with z (+ instrumental) ‘with whom’]
- Synonyms: (rare) żyć na kartę rowerową, (rare) żyć na wiarę
Conjugation
[edit]Conjugation of żyć na kocią łapę: see żyć.
Further reading
[edit]- żyć na kocią łapę in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN