štriga
Jump to navigation
Jump to search
Serbo-Croatian
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Italian strega or from Venetan striga. However, the pronunciation points to a borrowing from Albanian shtrigë.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]štrȉga f (Cyrillic spelling штри̏га)
References
[edit]- “štriga”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2024
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]štrȋga f (Cyrillic spelling штри̑га)
References
[edit]- “štriga”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2024
Categories:
- Serbo-Croatian terms borrowed from Italian
- Serbo-Croatian terms derived from Italian
- Serbo-Croatian terms borrowed from Venetan
- Serbo-Croatian terms derived from Venetan
- Serbo-Croatian terms borrowed from Albanian
- Serbo-Croatian terms derived from Albanian
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Regional Serbo-Croatian