âla
Jump to navigation
Jump to search
Franco-Provençal
[edit]Alternative forms
[edit]- (Fribourgeois) åla; (Valdôtain) ola, ala, aya; (Piemontais) ala; (Savoyard) âlă, a̱la; (Bressan) ô̱la; (Beaujolais) ole
- (Fribourgeois)
- (Valdôtain)
- olaPVA (Antey-St-André)
- alaPVA (Aosta, Arnad)
- olaPVA (Arvier, Avise)
- alaPVA (Ayas, Aymavilles, Brusson, Challand-St-Anselme, Challand-St-Victor, Champorcher, Charvensod, Cogne, Courmayeur, Doues, Fontainemore)
- olaPVA (Introd, La Salle)
- alaPVA (La Thuile, Montjovet, Morgex, Nus)
- ayaPVA (Perloz)
- olaPVA (Pontboset)
- alaPVA (Quart)
- olaPVA (Rhêmes-St-Georges, St-Marcel, St-Nicolas)
- alaPVA (St-Oyen, St-Rhémy-en-Bosses, St-Vincent)
- olaPVA (Torgnon)
- alaPVA (Valgrisenche, Valpelline)
- olaPVA (Valtournenche, Villeneuve)
- (Piemontais)
- (Savoyard)
- (Bressan)
- ô̱laDFF (Confrançon)
- (Beaujolais)
- oleDPB (Belleroche)
Sources:
Etymology
[edit]Inherited from Latin āla (“wing”).
Pronunciation
[edit](cf. âles pl)
- (Neuchâtelois): [ˈoːlä͉]
- (Vaudois): [ˈaːlä͉], [ˈɑːlɑ], [ˈăla], [ˈeːlä͉], [ˈaːla], [ˈaːlə͉]
- (Fribourgeois): [ˈaːlä͉], [ˈɔːlä͉], [ˈălä͉], [ˈɑːlä͉]
- (Valaisan): [ˈaːla], [ˈăla], [ˈăa], [jˈäːlä], [ˈaːa]
- (Valdôtain): [ˈăla], [ˈäːlä], [ˈälɑ̟], [ˈaːla], [ˈälä], [ˈoːlä], [ˈoːlɑ], [ˈolä]
- (Piemontais): [ˈäːlä], [ˈälä], [ˈäːlɐ]
- (Savoyard): [ˈɒːla], [ˈɑːla], [ˈăla], [ˈɔːla], [ˈaːla], [ˈɔ̆la]
- (Genevois): [ˈɔːlɑ]
- (Comtois): [ˈoːlä͉], [ˈɔːlä͉], [ˈaːla], [ˈeːlo͉˔], [ˈoːla], [ˈoːlə], [ˈɑːla]
- (Bugiste): [ˈɑːla]
- (Dauphinois): [ˈaːla], [ˈɔːla], [ˈɑːla], [ˈărə͉], [ˈĕlə͉]
- (Dombiste): [ˈɔːla]
- (Bressan): [ˈoːla], [ˈoːlɔ]
- (Mâconnais): [ˈoːl]
- (Beaujolais): [ˈaːl], [ˈɔːla]
- (Lyonnais): [ˈɛ̆la], [ˈɔːle], [ˈaːla]
- (Forézien): [ˈɑ̆l], [ˈɑːla], [ˈaːla]
- (Neuchâtelois)
- [ˈoːlä͉]ALF (Les Ponts)
- (Vaudois)
- (Fribourgeois)
- (Valaisan)
- [ˈaːla]ALF (Bourg-St-Pierre, Évolène)
- [ˈăla]ALF, [ˈăa]ALF (Le Châble)
- [ˈăla]ALF (Lens)
- [jˈäːlä]TPh (Lourtier)
- [ˈaːa]ALF (Nendaz)
- [ˈaːla]ALF (St-Maurice)
- [ˈăla]ALF (Vissoie)
- (Valdôtain)
- [ˈăla]ALF (Aosta, Ayas)
- [ˈäːlä]AIS, [ˈälɑ̟]VIV (Brusson)
- [ˈaːla]ALF (Châtillon)
- [ˈäːlä]VIV (Cogne)
- [ˈăla]ALF, [ˈälä]VIV (Courmayeur)
- [ˈoːlä]VIV (Fénis)
- [ˈoːlɑ]AIS, [ˈoːlä]VIV (Rhêmes-St-Georges)
- [ˈoːlɑ]AIS, [ˈoːlä]VIV (St-Marcel)
- [ˈolä]VIV (St-Nicolas)
- [ˈälä]VIV (St-Rhémy-en-Bosses)
- [ˈoːlä]VIV (Valtournenche)
- (Piemontais)
- [ˈäːlä]AIS, [ˈälä]VIV (Ala di Stura)
- [ˈäːlä]AIS (Bruzolo)
- [ˈälä]VIV (Coazze)
- [ˈäːlɐ]AIS (Giaveno)
- [ˈäːlä]AIS (Noasca)
- [ˈäːlɐ]AIS, [ˈälä]VIV (Ronco Canavese)
- (Savoyard)
- [ˈɒːla]ALF (Bons)
- [ˈɑːla]ALF (Bozel)
- [ˈăla]ALF (Chamonix)
- [ˈɔːla]ALF (Chignin)
- [ˈăla]ALF (Épierre)
- [ˈɑːla]ALF (Hauteluce)
- [ˈăla]ALF (La Biolle)
- [ˈaːla]ALF (Lanslebourg, Le Biot)
- [ˈɑːla]ALF (Meillerie)
- [ˈăla]ALF (Pringy)
- [ˈaːla]ALF (Séez)
- [ˈăla]ALF (Sixt)
- [ˈaːla]ALF (St-Martin-de-la-Porte)
- [ˈɑːla]ALF (St-Pierre-en-Faucigny)
- [ˈăla]ALF (Thônes)
- [ˈɔ̆la]ALF (Verrens-Arvey)
- (Genevois)
- [ˈɔːlɑ]ALF (Bernex)
- (Comtois)
- [ˈoːlä͉]ALF (La Rivière)
- [ˈɔːlä͉]ALF (Montain)
- [ˈaːla]ALF (Morbier)
- [ˈeːlo͉˔]ALF (Ney)
- [ˈoːla]ALF (Plaisia)
- [ˈoːlə]ALF (St-Amour)
- [ˈɑːla]ALF (Vaux-lès-St-Claude)
- (Bugiste)
- (Dauphinois)
- [ˈaːla]ALF (Charavines)
- [ˈɔːla]ALF (Clonas)
- [ˈɑːla]ALF (Le Grand-Serre, Morestel)
- [ˈărə͉]ALF (Oisans)
- [ˈĕlə͉]ALF (Sassenage)
- [ˈaːla]ALF (St-Jean-de-Bourney)
- [ˈɑːla]ALF (Theys)
- (Dombiste)
- [ˈɔːla]ALF (Villars-les-Dombes)
- (Bressan)
- (Mâconnais)
- [ˈoːl]ALF (Davayé)
- (Beaujolais)
- (Lyonnais)
- [ˈɛ̆la]ALF (Bully)
- [ˈɔːle]ALF (St-Priest)
- [ˈaːla]ALF (St-Symphorien)
- (Forézien)
- [ˈɑ̆l]ALF (Ambierle)
- [ˈɑːla]ALF (Néronde)
- [ˈaːla]ALF (Sail-sous-Couzan)
Sources:
Verb
[edit]- wing of a bird or insect
- various other lateral parts of things (the fin of a fish, arm of a windmill, etc.)
- (Genevois) clove of garlic
References
[edit]- Gauchet, Louis & Jeanjaquet, Jules & Tappolet, Ernest (1924‒33) “aile”, in Glossaire des patois de la Suisse romande, Neuchâtel: Attinger.
- Stich, Dominique (2003) “âla”, in Dictionnaire francoprovençal/français, français/francoprovençal: Dictionnaire des mots de base du francoprovençal: Orthographe ORB supradialectale standardisée, Thonon-les-Bains: Éditions Le Carré.