'a
Appearance
See also: Appendix:Variations of "a"
English
[edit]Pronoun
[edit]'a
Verb
[edit]'a
Particle
[edit]'a
- Alternative form of a (“to”)
- 1955, Russell Ames, “The Open Road, the Chain Gang, and the Jail”, in The Story of American Folk Song (The Listener’s Music Library), New York, N.Y.: Grosset & Dunlap, published 1960, →OCLC, page 248:
- Say, these stripes, stripes sure don’t worry me. But these chains, chains goin’ ’a kill me dead.
- 2009, Jennifer Worth, “The Captain’s Daughter”, in Farewell to the East End, London: Weidenfeld & Nicolson, →ISBN, page 237:
- Well, this one’s ’ere all right. Captain’s wife or somefink, the mate says. Least, that’s what I think he’s tryin’ ’a say, because he can’t speak no English.
- 2014, R[oger] N. Morris, chapter 11, in The Dark Palace (A Silas Quinn Mystery; 3), Sutton, Surrey: Crème de la Crime, →ISBN, Part 1 (Love), page 50:
- So while we’re all distracted tryin’ ’a fix it all – that’s when they strike.
French
[edit]Article
[edit]’a f sg
Guaraní
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]'a
Verb
[edit]'a (intransitive, irregular)
Conjugation
[edit] Conjugation of 'a
Mbyá Guaraní
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]'a
Possessed forms
[edit] Possessed forms of 'a
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]'a
Possessed forms
[edit] Possessed forms of 'a
Etymology 3
[edit]Verb
[edit]'a
Conjugation
[edit] Conjugation of 'a
References
[edit]- Robert A. Dooley (2016 August) “'a”, in Léxico guarani, dialeto mbyá: guarani-português (overall work in Portuguese), Anápolis: SIL Brasil, page 3
Neapolitan
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Neapolitan la.
Article
[edit]'a f (definite)
Pronoun
[edit]'a f
- her (accusative)
Coordinate terms
[edit]Number | Person | Nominative | Accusative | Dative | Reflexive | Possessive | Prepositional |
---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | first-person | io (i') | me | mìo, mìa, mieje, meje | me, méne | ||
second-person, familiar | tu | te | tùjo, tòja, tùoje, tòje | te, téne | |||
second-person, formal | vuje | ve | vuósto, vósta, vuóste, vóste | vuje | |||
third-person, masculine | ìsso | 'o, 'u (lo, lu) | 'i, 'e (li, le) | se | sùjo, sòja, sùoje, sòje | ìsso | |
third-person, feminine | éssa | 'a (la) | 'e (le) | éssa | |||
plural | first-person | nuje | ce | nuósto, nòsta, nuóste, nòste | nuje | ||
second-person, plural | vuje | ve | vuósto, vòsta, vuóste, vòste | vuje | |||
third-person, masculine | ìsse | 'i, 'e (li, le) | llòro | se | llòro (invariable) | llòro | |
third-person, feminine | llòro | 'e (le) |
Etymology 2
[edit]From Old Neapolitan da, from Latin de ab.
Alternative forms
[edit]Preposition
[edit]'a
See also
[edit]Old Tupi
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Tupi-Guarani *ʔa (“fruit, head”), from Proto-Tupian *ʔa (“fruit, head”).[1][2][3]
Cognate wirh Sateré-Mawé 'a and Guaraní 'a.
Noun
[edit]'a (possessable)
- (chiefly in compounds) head (part of the body)
- Synonym: akanga
- glans penis
- Synonym: 'ayîá
- fruit
- Synonym: 'ybá
- (vocative, in reverence) dude; bro term of address for a man
- (vocative, in reverence) companion; comrade; term of address for a friend
- (vocative, in reverence) sir; term of address for an old man
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Apocopic form of 'ar.
Verb
[edit]'a (first-person singular active indicative a'a, first-person singular negative active indicative n'a'aî, noun 'ara) (intransitive)
- (São Vicente) Alternative form of 'ar
References
[edit]- ^ Andrey Nikulin (2020) Proto-Macro-Jê: um estudo reconstrutivo (in Portuguese), Brasília: UnB, page 570
- ^ Beatriz Carretta Corrêa da Silva (2010) Mawé/Awetí/Tupí-Guaraní: relações linguísticas e implicações históricas[1] (in Portuguese), Brasília: UnB
- ^ Aryon d'Alligna Rodrigues (2007) “As consoantes do proto-tupí”, in Aryon d'Alligna Rodrigues, Ana Suelly Arruda Câmara Cabral, editors, Línguas e culturas tupí[2], 1 edition, volume 1, Campinas: Curt Nimuendajú, pages 167–204
Further reading
[edit]- Eduardo de Almeida Navarro (2013) “'a”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 3, column 1
Tarantino
[edit]Article
[edit]'a f sg (plural le)
Categories:
- English lemmas
- English pronouns
- English terms with archaic senses
- English non-lemma forms
- English verb forms
- English particles
- English terms with quotations
- French lemmas
- French articles
- Quebec French
- French informal terms
- French contractions
- Guaraní terms with IPA pronunciation
- Guaraní lemmas
- Guaraní nouns
- Guaraní verbs
- Mbyá Guaraní lemmas
- Mbyá Guaraní nouns
- Mbyá Guaraní verbs
- Neapolitan lemmas
- Neapolitan articles
- Neapolitan pronouns
- Neapolitan terms derived from Latin
- Neapolitan prepositions
- Old Tupi terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Tupi/a
- Rhymes:Old Tupi/a/1 syllable
- Old Tupi terms inherited from Proto-Tupi-Guarani
- Old Tupi terms derived from Proto-Tupi-Guarani
- Old Tupi terms inherited from Proto-Tupian
- Old Tupi terms derived from Proto-Tupian
- Old Tupi lemmas
- Old Tupi nouns
- Old Tupi possessable nouns
- Old Tupi apocopic forms
- Old Tupi verbs
- Old Tupi intransitive verbs
- Vicentino Old Tupi
- tpw:Genitalia
- tpw:Fruits
- tpw:Head and neck
- Tarantino lemmas
- Tarantino articles