pescar

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Asturian

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin piscārī.

Verb

[edit]

pescar (first-person singular indicative present pesco, past participle pescáu)

  1. to fish

Conjugation

[edit]
[edit]

Catalan

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Latin piscārī, a verb based on piscis (fish, noun).

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

pescar (first-person singular present pesco, first-person singular preterite pesquí, past participle pescat); root stress: (Central) /ɛ/; (Valencia) /e/; (Balearic) /ə/

  1. (transitive, intransitive) to fish
  2. (transitive, figurative) to land; to catch
    pescar la gripto catch the flu

Conjugation

[edit]

Derived terms

[edit]
[edit]

Further reading

[edit]

Galician

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old Galician-Portuguese pescar, from Latin piscārī. Compare Portuguese pescar.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

pescar (first-person singular present pesco, first-person singular preterite pesquei, past participle pescado)

  1. to fish
    Non se pescan troitas con bragas enxoitas (proverb)You won't fish trouts with dry pants
  2. (figurative) to catch, grasp; capture
    Synonyms: cachar, capturar, coller
    • 1908, Xesús Rodríguez López, Gallegadas, page 135:
      Amáñanse poñéndose moitos refaixos e cruzan os panos por diante o seo; todo pra aparentar máis gordas e rebustas: en vez de poñer as carnes ó aire, tápa-nas percurando aparecer que elas teñen moitas, aínda que falten pola casa. Dempois andan azoroñando a carón dos mozos i ós que queren pescar físga-nos polo rabiño do ollo. Si eles se fan de rogar entón carexan as mozas astra que miran pra elas
      They dress up with many underskirts and they cross the clothes before their bosom; all that so they seem fatter and more robust: instead of showing the flesh they cover it attempting to look as if they have much, even if it lacks at home. After this they wander around the boys, and the ones they want to fish, they catch them by the corner of the eye. If they play hard to get, then they speak together loudly till the boys look at them

Conjugation

[edit]

Derived terms

[edit]

Further reading

[edit]

References

[edit]

Occitan

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Occitan pescar, from Latin piscārī.

Pronunciation

[edit]
  • Audio:(file)

Verb

[edit]

pescar

  1. to fish

Conjugation

[edit]
[edit]

Portuguese

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old Galician-Portuguese pescar, from Latin piscārī. Compare Galician pescar.

Pronunciation

[edit]
 
 

  • Hyphenation: pes‧car

Verb

[edit]

pescar (first-person singular present pesco, first-person singular preterite pesquei, past participle pescado)

  1. to fish (try to catch fish)
  2. to remove an object from a body of water
  3. to fish (attempt to find an object by searching among other objects)
  4. (informal) to understand
  5. (Brazil, idiomatic, intransitive) to doze, to slumber (to sleep very briefly and unintentionally)
    Synonym: moscar

Conjugation

[edit]

Derived terms

[edit]
[edit]

Descendants

[edit]
  • Annobonese: piska
  • Guinea-Bissau Creole: piska
  • Kabuverdianu: piská
  • Papiamentu: piska

Romanian

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Latin piscārius.

Noun

[edit]

pescar m (plural pescari)

  1. fisher, fisherman

Declension

[edit]

Derived terms

[edit]
[edit]

Spanish

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Latin piscārī.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

pescar (first-person singular present pesco, first-person singular preterite pesqué, past participle pescado)

  1. to fish
  2. to angle
  3. (colloquial) to get
    Synonym: coger
  4. (colloquial) to catch
    Synonym: captar
  5. (colloquial) to mind, pay attention to (a person)
    Synonym: tomar en cuenta
  6. (colloquial) to search, or fish for information
  7. (colloquial) to screw, to get action (have sex)

Conjugation

[edit]

Derived terms

[edit]
[edit]

Further reading

[edit]