Appendix:Hungarian words with an alternating final vowel

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Words with an alternating final vowel (Hungarian hangszínt és időtartamot váltakoztató tövek (literally stems alternating vowel quality and length)) change their word-final vowel ó (sometimes ú) to a and ő to e in their third-person possessive forms and sometimes in other forms as well, such as before the adjective-forming -i and //-jú/-jű, as well as the verb-forming -z.

Many of these variants (though not all) are archaic.

If the possessive denotes ownership rather than inalienable possession (body part or familial relation), the regular possessive is normally preferred: az ács ajtója (the carpenter's door) versus a ház ajtaja (the door of the house).

Alternation still in use

[edit]
Word Meaning Notes
ajtó door
apró small part today only in apraja-nagyja; regular elsewhere
első [the] first only as a day of the month
erdő forest, woods
erő strength, force
esztendő year dated or literary
fattyú bastard, by-blow
head; chief its alternant is already lexicalized (together with the consonant of the possessive) as fej (head)
idő time before other suffixes as well, e.g. ideig (for [some] time/while)
késő late currently only in kései (belated)
kettő two in forms like kettejük ([the] two of them)
mező field [pasture] the alternating form is less common in the technical senses of field
szülő parent currently only with multiple possessions, i.e., one's both parents
tető roof; peak also in the derived verb tetéz
tüdő lung
velő marrow; brains; gist
son-in-law its alternant is partly lexicalized (together with the consonant of the possessive) as vej
zászló flag the alternating form is somewhat literary

Some more terms expressing spatial relations, typically with possessive suffixes:

Word Meaning Notes
belső inside [part]
elő (archaic) front part in the archaism also in the sense “one's ancestors” (plural possessive)
felső/fölső upper part
külső outside [part]

These words are distinguished from words with a fleeting final vowel, where the final vowel element is part of the suffix.

Alternation only in the archaism (and/or certain dialects)

[edit]

Common nouns

[edit]
Word Meaning Notes
adó tax
akó (old unit of capacity,
approx. 13 gal)
alsó lower part
bimbó bud
bíró judge
bogyó berry
borsó peas
cipó loaf (of bread)
cipő shoe(s)
csípő hip (body part)
dió walnut
csikó foal
disznó pig
dűlő (a kind of) land or field (parcel)
ernyő umbrella, parasol, shade
fördő/fürdő bath(ing site)
gyűrű (finger) ring
hintó carriage, coach
hordó barrel
kendő
keszkendő/
keszkenő
kerchief
komló hops
koporsó coffin
korsó jug, pitcher
kunyhó hut
küllő spike
kürtő chimney stack, flue
lépcső stair[s]
lepedő bedsheet
mellső front (legs)
woman its alternant is lexicalized on its own (together with the consonant of the possessive) as nej (wife), regular in the latter sense
olló pincers, clippers, claw more regular in the sense “scissors, shears”
orsó spindle, reel
padló floor(ing)
patkó horseshoe
pondró grub
posztó (broad) cloth
rézső/rőzső brushwood, twigs, kindling standard: rőzse
seprő/söprő dregs, lees (of wine)
szőlő grape, grapevine, vineyard
tapló touchwood
tinó steer (young bullock/ox)
túró cottage cheese
üsző heifer
véső chisel
vessző comma; twig; phallus
zacskó bag
zsidó Jew its alternating form may be considered derogatory and offensive

Place names

[edit]

They are retained today chiefly in surnames and certain set phrases:

Place name Derived surnames Derived phrases
Arló Arlai, Arlay
Aszaló Aszalai, Aszalay
Bakó Bakai, Bakay
Barkó Barkai, Barkay
Baskó Baskai, Baskay
Baté Batai, Batay
Brassó Brassai, Brassay
Cikló Cziklai, Cziklay
Cikó Czikai, Czikay
Csejkő Csejkei, Csejkey
Csermő Csermei, Csermey
Csertő Csertei, Csertey
Csicsó csicsai, Csicsay
Csikó Csikai, Csikay
Csisnyó Csisnyai, Csisnyay
Csó Csai, Csay
Csoltó Csoltai, Csoltay
Csökmő Csökmei, Csökmey
Csörgő Csörgei, Csörgey
Csurgó Csurgai, Csurgay
Darnó Darnai, Darnay
Decső Decsei, Decsey
Ditró Ditrai, Ditray
Dombó Dombai, Dombay
Doroszló Doroszlai, Doroszlay
Gödöllő Gödöllei, Gödölley
Görgő Görgei, Görgey
Gyergyó Gyergyai, Gyergyay
Halastó Halastai, Halastay
Jászó Jászai, Jászay
Jenő Jenei, Jeney
Kálló Kállai, Kállay kállai kettős (a kind of traditional dance)
Koltó Koltai, Koltay
Kömörő Kömörei, Kömörey
Krakkó Krakkai, Krakkay
Küküllő Küküllei, Kükülley
Liptó Liptai, Liptay, Lipthay liptai túró (a kind of cottage cheese)
Makó Makai, Makkai, Makay, Makkay
Mérő Mérei, Mérey
Mező Mezei, Mezey
Mizdó Mizdai, Mizday
Orló Orlai, Orlay
Oroszló Oroszlai, Oroszlay
Palé Palai, Palay
Pásztó Pásztai, Pásztay
Pornó Pornai, Pornay
Poroszkó Poroszkai, Poroszkay
Poroszló Poroszlai, Poroszlay
Prasznó Prasznai, Prasznai
Sisó Sisai, Sisay
Sokoró Sokorai, Sokoray
Somló
Somlyó
Somlai, Somlay,
Somlyai, Somlyay
somlai bor (a kind of wine)
Somlyó Somlyai, Somlyay
Süttő Süttei, Süttey
Szántó Szántai, Szántay
Szendrő Szendrei, Szendrey
Szikszó Szikszai, Szikszay
Szoboszló Szoboszlai, Szoboszlay
Técső Técsei, Técsey
Tényő Tényei, Tényey
Torockó Toroczkai, Toroczkay
Üllő Üllei, Ülley
Valkó Valkai, Valkay
Visnyó Visnyai, Visnyay

See also

[edit]

Further reading

[edit]
  • Magyar Tudós Társaság (today: Magyar Tudományos Akadémia ’Hungarian Academy of Sciences’). A’ magyar nyelv rendszere (’The System of the Hungarian Language’). Buda, 1846 (p. 151 linked)
  • Balassa, József. Két „-a, -e” végű főnévképző (’Two noun suffixes ending in -a/-e’). In: Magyar Nyelvőr (’Steward of the Hungarian Language’), Budapest, vol. 12 (1883), issue 7 (July 15), pp. 299–302 (especially p. 300)
  • Szabó, József. A névszőtövek vizsgálata Nagykónyi község nyelvjárásában (’Examination of nominal stems in the dialect of the small town Nagykónyi’). In: Acta Universitatis Szegediensis : Sectio Ethnographica et Linguistica = Néprajz és Nyelvtudomány, vol. 26 (1982), pp. 115–142 (especially pp. 122–124)
  • Rónai, Béla: Somlai vagy somlói? In: Dunántúli Napló, April 14, 2004, p. 7.
  • napló, naplója (linguistic advice at E-nyelv.hu, September 22, 2011), with a list of terms given in Keszler, Borbála (ed.). Magyar grammatika (’Hungarian Grammar’). Budapest: Nemzeti Tankönyvkiadó, 2000. →ISBN