From Wiktionary, the free dictionary
3-lit.
( transitive ) to write
( transitive ) to paint
Conjugation of zẖꜣ (triliteral / 3-lit. / 3rad.) — base stem: zẖꜣ , geminated stem: zẖꜣꜣ
infinitival forms
imperative
infinitive
negatival complement
complementary infinitive1
singular
plural
zẖꜣ
zẖꜣw , zẖꜣ
zẖꜣt
zẖꜣ
zẖꜣ
‘pseudoverbal’ forms
stative stem
periphrastic imperfective 2
periphrastic prospective 2
zẖꜣ
ḥr zẖꜣ
m zẖꜣ
r zẖꜣ
suffix conjugation
aspect / mood
active
passive
contingent
aspect / mood
active
passive
perfect
zẖꜣ.n
zẖꜣw , zẖꜣ
consecutive
zẖꜣ.jn
active + .tj 1 , .tw 2
active + .tj 1 , .tw 2
terminative
zẖꜣt
perfective 3
zẖꜣ
active + .tj 1 , .tw 2
obligative1
zẖꜣ.ḫr
active + .tj 1 , .tw 2
imperfective
zẖꜣ
active + .tj 1 , .tw 2
prospective 3
zẖꜣ
zẖꜣꜣ
potentialis1
zẖꜣ.kꜣ
active + .tj 1 , .tw 2
active + .tj 1 , .tw 2
subjunctive
zẖꜣ
active + .tj 1 , .tw 2
verbal adjectives
aspect / mood
relative (incl. nominal / emphatic) forms
participles
active
passive
active
passive
perfect
zẖꜣ.n
active + .tj 1 , .tw 2
—
—
perfective
zẖꜣ
active + .tj 1 , .tw 2
zẖꜣ
zẖꜣ , zẖꜣw 5 , zẖꜣy 5
imperfective
zẖꜣ , zẖꜣy , zẖꜣw 5
active + .tj 1 , .tw 2
zẖꜣ , zẖꜣj 6 , zẖꜣy 6
zẖꜣ , zẖꜣw 5
prospective
zẖꜣ , zẖꜣtj 7
—
zẖꜣtj 4 , zẖꜣt 4
Used in Old Egyptian; archaic by Middle Egyptian.
Used mostly since Middle Egyptian.
Archaic or greatly restricted in usage by Middle Egyptian. The perfect has mostly taken over the functions of the perfective, and the subjunctive and periphrastic prospective have mostly replaced the prospective.
Declines using third-person suffix pronouns instead of adjectival endings: masculine .f /.fj , feminine .s /.sj , dual .sn /.snj , plural .sn .
Only in the masculine singular.
Only in the masculine.
Only in the feminine.
Demotic: sẖ
Akhmimic Coptic: ⲥⳉⲉⲉⲓ ( sxeei )
Bohairic Coptic: ⲥϧⲁⲓ ( sxai )
Fayyumic Coptic: ⲥϩⲉⲓ ( shei )
Lycopolitan Coptic: ⲥϩⲉⲉⲓ ( sheei )
Sahidic Coptic: ⲥϩⲁⲓ ( shai )
m
( usually in the plural ) writing , record
c. 1900 BCE ,
The Instructions of Kagemni (
pPrisse /pBN 183) lines 2.4–2.5:
ḏr.n ḏd.n.f n.sn jr ntt nbt m zẖꜣ ḥr pꜣ šfdw sḏm st mj ḏd.j st (j)m zn ḥꜣw ḥr šꜣꜣt In the end he said to them: As for everything in the writing on this scroll, heed it as I say it; don’t exceed what has been set down.
Declension of zẖꜣ (masculine)
^ Loprieno, Antonio (1995 ) Ancient Egyptian: A Linguistic Introduction , Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN , page 46