zöld ágra vergődik
Appearance
Hungarian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Literally, “to flounder onto [a] green branch”. It may be a calque of German auf (k)einen/den grünen Zweig kommen.[1]
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]- (intransitive, idiomatic) to deal with a difficulty, to get on, to get one's act together
- Synonym: boldogul
- 1980, James Baldwin, translated by Katalin Dezsényi, “Ha a néger utca beszélni tudna”, in Ha a néger utca beszélni tudna (Modern Könyvtár; 404), Budapest: Európa Könyvkiadó, →ISBN, page 17; translation of If Beale Street Could Talk, New York, N. Y.: Corgi Books, 1975:
- Azt persze hallottam, hogy az emberek, mármint a színes bőrűek nem voltak akkoriban olyan szegények, mint mikor az én szüleim próbáltak zöld ágra vergődni.
- [original: Of course, as I’ve been told, people, coloured people, weren’t as poor then as they had been when my Mama and Daddy were trying to get it together.]
Conjugation
[edit]- For the verb, see vergődik.
- The rest of the idiom remains unchanged.
References
[edit]- ^ zöld ágra vergődik (Szövegkovács.blog.hu, March 24, 2017)