Jump to content

wyzysk

From Wiktionary, the free dictionary

Polish

[edit]
Polish Wikipedia has an article on:
Wikipedia pl

Etymology

[edit]

Deverbal from wyzyskać.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈvɘ.zɘsk/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ɘzɘsk
  • Syllabification: wy‧zysk

Noun

[edit]

wyzysk m inan

  1. (derogatory) exploitation; denial of the fruits of labor from the laborers; wage slavery
    • 1897, Bolesław Prus, chapter 3, in Faraon[1], book II:
      W gruncie rzeczy Pentuer nie powiedział nic nowego: wszyscy narzekali na ubytek ziemi i ludności w Egipcie, na nędzę chłopów, nadużycia pisarzów i wyzysk Fenicjan.
      In essence, Pentuer didn't say anything new: everyone complained about the loss of land and decline in the population of Egypt, the peasants' suffering, abuse at the hand of scribes, and the exploitation committed by the Phoenicians.
    • 1973, Arthur Conan Doyle, Harpun Czarnego Piotra, Wydawnictwo Poznańskie:
      — Rety! Rety! Co za wyzysk!
      Oh, Lord! Oh, Lord! This is exploitation!
    • 1992, Ks. Józef Tischner, Etyka solidarności oraz Homo sovieticus, Znak, page 27:
      Podobnie jak kłamstwo jest chorobą mowy, tak wyzysk jest chorobą pracy.
      Just as lying is a disease of speech, exploitation is a disease of labor.
  2. (law) economic duress; exploitation of someone's poor financial situation to force them into a disadvantageous contract
    • 2012, John Paul II, Żywot Jezusa, Księgarnia Wydawnictwa M, page 460:
      Trzeba nazywać po imieniu niesprawiedliwość, wyzysk człowieka przez człowieka albo wyzysk człowieka ze strony państwa, instytucji, mechanizmów systemów ekonomicznych i reżimów działających niekiedy bez wyczucia.
      We should call injustice by its name, the exploitation of a person by another or exploitation of a person by the state, institution, or economic mechanism of the system and regimes operate sometimes without sense.
    • 2011, Mariola Lemonnier, Janusz Orłowski, Bogumił Pahl, Marek Tyrakowski, Jakub J. Zięty, Instytucje prawa cywilnego w konstrukcji prawnej podatków, Wolters Kluwer, page 251:
      Tytułem przykładu można wskazać możliwość unieważnienia przez sąd umowy połączonej z wyzyskiem (art. 388 k.c.).
      As an example we can point to the repealability of an agreement associated with exploitation (article 388 of the Civil Code).
    • 2011, Łukasz Węgrzynowski, Ekwiwalentność świadczeń w umowie wzajemnej, Wolters Kluwer, page 380:
      Pewne wątpliwości budzi charakter prawny wyzysku;  []
      The legal nature of exploitation raises certain doubts:  []

Declension

[edit]

Further reading

[edit]
  • wyzysk in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • wyzysk in Polish dictionaries at PWN