wealhstod
Jump to navigation
Jump to search
Old English
[edit]Etymology
[edit]From wealh (“Roman/Celt/Welsh person”) plus an unknown element *stod. See Proto-Germanic *walhaz.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]wealhstod m
- translator, interpreter
- late 9th century, King Alfred's translation of Boethius' The Consolation of Philosophy
- Ælfrēd cyning wæs wealhstod þisse bēċ.
- King Alfred was the translator of this book.
- c. 992, Ælfric, "St. Gregory the Great, Pope of Rome"
- Augustīnus hæfde ġenumen wealhstodas of Francena rīċe, swā swā Grēgorius him bebēad, and hē þurh þāra wealhstoda mūþ þām cyninge and his lēode Godes word bodode.
- Augustine had taken interpreters from France, as Gregory had directed him, and through the mouth of those interpreters he preached God's word to the king and his people.
- late 9th century, translation of Bede's Ecclesiastical History
- Nāmon hīe ēac swelċe him wealhstodas of Franclande mid, swā him Grēgorius bebēad.
- They also took with them interpreters from France, as Gregory had directed them.
- c. 992, Ælfric, "On the Assumption of the Blessed Mary"
- Hīerōnymus is sē fyrmesta wealhstod betwēoh Ebrēiscum and Crēcum and Lǣdenwarum.
- Jerome is the first translator between the Hebrews, the Greeks, and the Romans.
- late 9th century, King Alfred's translation of Boethius' The Consolation of Philosophy
Declension
[edit]Declension of wealhstod (strong a-stem)
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
nominative | wealhstod | wealhstodas |
accusative | wealhstod | wealhstodas |
genitive | wealhstodes | wealhstoda |
dative | wealhstode | wealhstodum |
Descendants
[edit]- Middle English: weallstaðel