walaa
Jump to navigation
Jump to search
Fula
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic وَلَا (walā)
Particle
[edit]walaa (Adamawa)
- there is not, there is no
- not
- no
- Nyiiwa walaa doole.
- The elephant has no problems.
- Aamadu yomraama gawri sabo Lobbo walaa buuɗi.
- Aamadu was paid in grain because Lobbo has no money.
Usage notes
[edit]- Used in Maasina Fulfulde.
- Used in Western Niger Fulfulde.
- Used in Central-Eastern Niger Fulfulde.
- Used in Nigerian Fulfulde.
- Used in Adamawa Fulfulde.
- Possibly all varieties of Fula other than Pulaar and Pular, which use alaa.
References
[edit]- Oumar Bah, Dictionnaire Pular-Français, Avec un index français-pular, Webonary.org, SIL International, 2014.
- M.O. Diodi, Dictionnaire bilingue fulfuldé-français, français-fulfuldé, Niger(?), 1994.
- D. Osborn, D. Dwyer, and J. Donohoe, A Fulfulde (Maasina)-English-French Lexicon: A Root-Based Compilation Drawn from Extant Sources Followed by English-Fulfulde and French-Fulfulde Listings, East Lansing: Michigan State University Press, 1993.
- F.W. de St. Croix and the Centre for the Study of Nigerian Languages, Bayero University, Fulfulde-English Dictionary, Kano: The Centre, 1998.
- F.W. Taylor, Fulani-English Dictionary, Oxford University Press, 1932. (New York:Hippocrene Books, 2005)
- Thomas Stolz, Nataliya Levkovych (2022) “On loan conjunctions: A comparative study with special focus on the languages of the former Soviet Union”, in Nataliya Levkovych, editor, Susceptibility vs. Resistance. Case Studies on Different Structural Categories in Language-Contact Situations (Koloniale und Postkoloniale Linguistik / Colonial and Postcolonial Linguistics (KPL/CPL); 19), De Gruyter, , page 262
Lindu
[edit]Noun
[edit]walaa