vocinglero
Appearance
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Spanish vocimbrero, probably from an earlier *vocibrero, from Late Latin vōciferārius, from Latin vōciferor, and influenced by the synonym jinglero in Spanish.[1]
Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Spain) /boθinˈɡleɾo/ [bo.θĩŋˈɡle.ɾo]
- IPA(key): (Latin America, Philippines) /bosinˈɡleɾo/ [bo.sĩŋˈɡle.ɾo]
- Rhymes: -eɾo
- Syllabification: vo‧cin‧gle‧ro
Adjective
[edit]vocinglero (feminine vocinglera, masculine plural vocingleros, feminine plural vocingleras)
- garrulous, chatty, loud-mouthed
- 1891, José Martí, Versos sencillos
- Yo sé del canto del viento
En las ramas vocingleras- I know the song of the wind
In the chatty branches
- I know the song of the wind
- 1891, José Martí, Versos sencillos
Related terms
[edit]References
[edit]- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “vocinglero”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
[edit]- “vocinglero”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
- Collins Spanish Dictionary
Categories:
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Late Latin
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 4-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/eɾo
- Rhymes:Spanish/eɾo/4 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish terms with quotations