vociare
Jump to navigation
Jump to search
Italian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]vociàre (first-person singular present vócio, first-person singular past historic vociài, past participle vociàto, auxiliary avére)
- (intransitive) to speak too loudly, often rudely
- Synonyms: gridare, sbraitare, berciare, schiamazzare, latrare, ragliare, ruggire, starnazzare
- (transitive, rare) to shout
- Synonym: gridare
Conjugation
[edit] Conjugation of vociàre (-are) (See Appendix:Italian verbs)
infinitive | vociàre | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
auxiliary verb | avére | gerund | vociàndo | |||
present participle | vociànte | past participle | vociàto | |||
person | singular | plural | ||||
first | second | third | first | second | third | |
indicative | io | tu | lui/lei, esso/essa | noi | voi | loro, essi/esse |
present | vócio | vóci | vócia | vociàmo | vociàte | vóciano |
imperfect | vociàvo | vociàvi | vociàva | vociavàmo | vociavàte | vociàvano |
past historic | vociài | vociàsti | vociò | vociàmmo | vociàste | vociàrono |
future | vocerò | vocerài | vocerà | vocerémo | voceréte | vocerànno |
conditional | io | tu | lui/lei, esso/essa | noi | voi | loro, essi/esse |
present | vocerèi | vocerésti | vocerèbbe, vocerébbe | vocerémmo | voceréste | vocerèbbero, vocerébbero |
subjunctive | che io | che tu | che lui/che lei, che esso/che essa | che noi | che voi | che loro, che essi/che esse |
present | vóci | vóci | vóci | vociàmo | vociàte | vócino |
imperfect | vociàssi | vociàssi | vociàsse | vociàssimo | vociàste | vociàssero |
imperative | — | tu | Lei | noi | voi | Loro |
vócia | vóci | vociàmo | vociàte | vócino | ||
negative imperative | non vociàre | non vóci | non vociàmo | non vociàte | non vócino |
Related terms
[edit]Noun
[edit]vociare m (plural vociari)
- loud noise from many voices
- Synonyms: vocio, schiamazzo
- 2019, George Orwell, translated by Nicola Gardini, Nineteen Eighty-Four, Mondadori:
- Cominciò a parlare con la stessa voce inespressiva, muovendo appena le labbra, un sussurro, soffocato dal vociare e dal rombo degli autocarri.
- She began speaking in the same expressionless voice as before, with lips barely moving, a mere murmur easily drowned by the din of voices and the rumbling of the trucks.
- (literally, “She began speaking with the same inexpressive voice, barely moving her lips, a whisper, suffocated by the loud voices and by the roar of the trucks.”)
Anagrams
[edit]Categories:
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *wekʷ-
- Italian terms suffixed with -are
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/are
- Rhymes:Italian/are/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian verbs
- Italian verbs ending in -are
- Italian verbs taking avere as auxiliary
- Italian intransitive verbs
- Italian transitive verbs
- Italian terms with rare senses
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian terms with quotations