uo
Appearance
Ama
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]uo
Cebuano
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- Hyphenation: u‧o
Verb
[edit]uo
Noun
[edit]uo
Japanese
[edit]Romanization
[edit]uo
Tagalog
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔuʔoʔ/ [ˈʔuː.ʔoʔ]
- Rhymes: -uʔoʔ
- Syllabification: u‧o
Noun
[edit]uò (Baybayin spelling ᜂᜂ) (colloquial)
Alternative forms
[edit]Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔuˈʔoʔ/ [ʔʊˈʔoʔ]
- Rhymes: -oʔ
- Syllabification: u‧o
Noun
[edit]uô (Baybayin spelling ᜂᜂ) (obsolete)
- name of the Baybayin letter ᜂ, corresponding to "u" or "o"
Alternative forms
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- “uo”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2024
- “oo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Santos, Fr. Domingo de los (1835) Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte.[1] (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[2], La Noble Villa de Pila, page 448: “O) [Oo (pc)] letra deſtos tagalos .|. ooyaon .|. ᜂ en la.c. dije tenian eſtos tres diptongos aquel de. ie, y elle de. o v. no por que las eſcriuan diphtongadas ſino q̃ al pronunciarlas las equibocan y no [vſan] dellas mas de como ſuena mejor, el terçero de. ay.”
Teanu
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Vanikoro *uvə, from Proto-Oceanic *qupi, from Proto-Malayo-Polynesian *qubi.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]uo
References
[edit]- François, Alexandre. 2021. Teanu dictionary (Solomon Islands). Dictionaria 15. 1-1877. DOI:10.5281/zenodo.5653063. – entry uo.
- François, Alexandre. 2021. Online Teanu–English dictionary, with equivalents in Lovono and Tanema. Electronic files. Paris: CNRS. – entry uo.
- Lackey, W.J.. & Boerger, B.H. (2021) “Reexamining the Phonological History of Oceanic's Temotu subgroup”, in Oceanic Linguistics.
Tongan
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Polynesian *qura, from Proto-Austronesian *qudaŋ (“shrimp, crayfish, lobster”) (compare Fijian ura, Malay udang).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]uo
Categories:
- Ama terms with IPA pronunciation
- Ama lemmas
- Ama nouns
- Cebuano onomatopoeias
- Cebuano lemmas
- Cebuano verbs
- Cebuano childish terms
- Cebuano nouns
- Cebuano 2-syllable words
- Cebuano two-letter words
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/uʔoʔ
- Rhymes:Tagalog/uʔoʔ/2 syllables
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog colloquialisms
- Rhymes:Tagalog/oʔ
- Rhymes:Tagalog/oʔ/2 syllables
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- Tagalog obsolete terms
- Teanu terms inherited from Proto-Oceanic
- Teanu terms derived from Proto-Oceanic
- Teanu terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Teanu terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Teanu terms with IPA pronunciation
- Teanu lemmas
- Teanu nouns
- Tongan terms inherited from Proto-Polynesian
- Tongan terms derived from Proto-Polynesian
- Tongan terms inherited from Proto-Austronesian
- Tongan terms derived from Proto-Austronesian
- Tongan terms with IPA pronunciation
- Tongan lemmas
- Tongan nouns