unter vier Augen
Jump to navigation
Jump to search
German
[edit]Etymology
[edit]Literally, “under four eyes”. The same phrase is used in Dutch onder vier ogen, Danish under fire øjne, and Icelandic undir fjögur augu.
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Adverb
[edit]- (idiomatic) in private
- c. 1914, Franz Kafka, chapter 6, in Der Prozess [The Trial], Berlin: Die Schmiede, published 1925:
- Gleich nach der Begrüßung – sich in das Fauteuil zu setzen, wozu ihm K. einlud, hatte er keine Zeit – bat er K. um ein kurzes Gespräch unter vier Augen.
- (please add an English translation of this quotation)