ulubić
Appearance
Old Polish
[edit]Etymology
[edit]From u- + lubić. First attested in the 14th century.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ulubić pf (imperfective ulubiać or ulubować)
- (reflexive with się, sometimes impersonal, attested in Lesser Poland) to find a liking for someone or something, to love someone or something [with w (+ locative) ‘for whom/what’; or with dative ‘subject’]
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][1], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 25, 3:
- Vlubil iesm se w prawdze twoiey
- [Ulubił jeśm sie w prawdzie twojej]
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][2], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 48, 13:
- Ta droga gich szszcoda gim, potem w uscech swogich vlubø se
- [Ta droga jich szkoda jim, potem w uszech swojich ulubią się]
- 1968 [92], Roman Laskowski, Józef Reczek, editors, Glosy polskie rękopisu Sermones de tempore et de sanctis nr. XV 32 Biblioteki OO. Dominikanów w Krakowie z drugiej połowy XV wieku[3], Sandomierz: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, page XV p. post.:
- To yest moy syn namyleyschy, v nym szye mnye dobrze vlvvbylo
- [To jest moj syn namilejszy, w nim się mnie dobrze ulubiło]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[4], page 328:
- Owa dzyeczye moye myle, ktoregozem vybral, y ktorem ze dobrze vlvvbylo dvschy moyey
- [Owa dziecię moje miłe, ktoregożem wybrał, i ktorem się dobrze ulubiło duszy mojey]
- (reflexive with się, attested in Masovia, Silesia) to please someone, to gain someone's recognition or favor [with dative ‘whose favor’]
- 1920 [1437], Marceli Handelsman, Antoni Rybarski, Kazimierz Tymieniecki, editors, Najdawniejsze księgi sądowe mazowieckie, volume III, number 2494, Zakroczym:
- Iakom ia s Ianem taki tark myal, esze mi sa iutra plascz imyal yroczicz, acz mi sza koni nye vlubi
- [Jakom ja s Ianem taki targ miał, esze mi za jutra plascz imiał wrócić, acz mi się koń nie ulubi]
- 1930 [c. 1455], “Deut”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[6], 1, 23:
- Gdisz mi syø rzecz vlvbila, vislalem was dwanascze møzow
- [Gdyż mi się rzecz ulubiła, wyslałem was dwanaście męzów]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[7], page 41:
- Przez twą czystotą samasz thy zaslvzyla, yzeszye vlyvbyla krolovy nyebyeskyemv
- [Przez twą czystotę samaś ty zasłużyła, iżeś się ulubiła krolowi niebieskiemu]
Derived terms
[edit]nouns
Descendants
[edit]References
[edit]- Bańkowski, Andrzej (2000) “lubić”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- S. Urbańczyk, editor (1987), “ulubić”, in Słownik staropolski[8] (in Polish), volume 9, Wrocław, Warsaw, Kraków, Gdańsk, Łódź: Polish Academy of Sciences, page 376
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “ulubić się”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Polish ulubić. By surface analysis, u- + lubić.
Pronunciation
[edit]- Rhymes: -ubit͡ɕ
- Syllabification: u‧lu‧bić
Verb
[edit]ulubić pf
- (transitive, archaic) Synonym of polubić
- (reflexive with się, obsolete) Synonym of podobać się
Conjugation
[edit]Derived terms
[edit]adjectives
Further reading
[edit]- ulubić in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “ulubić”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “ulubić się”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “ULUBIĆ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 16.05.2023
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “ulubić”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “ulubić”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1919), “ulubić”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 7, Warsaw, page 282
Categories:
- Old Polish terms prefixed with u-
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish verbs
- Old Polish perfective verbs
- Old Polish reflexive verbs
- Old Polish impersonal verbs
- Lesser Poland Old Polish
- Old Polish terms with quotations
- Masovia Old Polish
- Silesia Old Polish
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish terms prefixed with u-
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/ubit͡ɕ
- Rhymes:Polish/ubit͡ɕ/3 syllables
- Polish lemmas
- Polish verbs
- Polish perfective verbs
- Polish transitive verbs
- Polish terms with archaic senses
- Polish reflexive verbs
- Polish terms with obsolete senses