Nie wiem czy możesz pamiętać te czasy, ale jak leciała Izaura [sic] to lubiłem spacerować po ulicach - żywego ducha się nie uświadczało choć była pełnia dnia (o ile pamiętam 16 30 do 17).
I don't know if you can remember those times, but when Izaura was on I liked to walk around on the streets - you couldn't come across but one living soul even though it was i the middle of the day (if memory serves between 16:30-17.
2010 September 25, Jerzy Konopka, “Minął tydzień”, in Dziennik Bałtycki[3]:
Piłkarskich mistrzostw tu nie ma, za to drogi powstają w ekspresowym tempie, czego nie uświadczamy w naszym kraju mimo Euro 2012 rządowych w związku z tym zapewnień.
There is no football championship here, instead roads are being built at an incredible rate, which we don't usually see in our country despite Euro 2012 and the government's assurances as to this.
2006 December 28, Tatiana, [press] tylko dla karmiących ;-), Usenet -- pl.soc.dzieci[4]:
Uświadczasz, ale nie musisz robić tych czynności przy rzeczonych ludziach.
You can come across them, but you don't have to perform these actions in front of married people.