tweekleurig springzaad
Jump to navigation
Jump to search
Dutch
[edit]Etymology
[edit]Literally, “two-colored balsam”: the top of the flower is generally white, whereas the bottom is purplish.
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]tweekleurig springzaad n (plural tweekleurige springzaden, diminutive tweekleurig springzaadje n)
- Balfour's touch-me-not (Impatiens balfourii)
- Hypernym: springzaad
Further reading
[edit]- tweekleurig springzaad on the Dutch Wikipedia.Wikipedia nl