tuusa
Jump to navigation
Jump to search
See also: Tuusa
Finnish
[edit]Etymology
[edit]< Swedish tusan (“damn, hell”) < tusen (“thousand”)
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]tuusa (informal)
- Used in genitive as fortifier, especially in the expressions tuusan nuuskana and tuusan nuuskaksi.
- Maljakko putosi lattialle ja on nyt tuusan nuuskana.
- The vase fell on the floor and is now in bits and pieces.
- Maljakko putosi lattialle ja meni tuusan nuuskaksi.
- The vase fell on the floor and went to bits and pieces.
- (dialectal) shattered (only used in translative and essive singular in analogy with previous sense)
- Voi ei, kaunis maljakko on tuusana!
- Oh no, the beautiful vase is shattered.
- Voi ei, kaunis maljakko meni tuusaksi!
- Oh no, the beautiful vase shattered.
Usage notes
[edit]- Never used as attribute.
Synonyms
[edit]- (shattered): palasina, pirstaleina, säpäleinä
Derived terms
[edit]compounds