tulak ng bibig, kabig ng dibdib
Jump to navigation
Jump to search
Tagalog
[edit]Alternative forms
[edit]- nilalait ng bibig, minamahal ng dibdib; linalait ng bibig, minamahal ng dibdib (literally “what the mouth hates is what the heart loves”)
Etymology
[edit]Literally, “urge of the mouth, revolting of the heart”.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˌtulak naŋ biˌbiɡ | ˌkabiɡ naŋ dibˈdib/ [ˌt̪uː.lɐk n̪ɐm bɪˌbiɡ̚ | ˌkaː.bɪɡ n̪ɐn̪ d̪ɪbˈd̪ib̚]
- Rhymes: -ib
- Syllabification: tu‧lak ng bi‧big, ka‧big ng dib‧dib
Proverb
[edit]tulak ng bibíg, kabig ng dibdíb (Baybayin spelling ᜆᜓᜎᜃ᜔ ᜈᜅ᜔ ᜊᜒᜊᜒᜄ᜔ ᜵ ᜃᜊᜒᜄ᜔ ᜈᜅ᜔ ᜇᜒᜊ᜔ᜇᜒᜊ᜔)
- love or desire for someone or something comes by pretending not to feel it
References
[edit]- Rosario Torres-Yu, Lilia F. Antonio, Ligaya Tiamson-Rubin (1999) Talinghagang Bukambibig, National Bookstore, →ISBN