trobisco
Jump to navigation
Jump to search
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese [Term?], from Hispanic Late Latin turbiscus, idem, attested by Isidore of Seville; from Vulgar Latin *turbiscāre, from Latin turbō, turbāre (“I disturb”). Compare Portuguese trovisco, Spanish torvisco.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]trobisco m (plural trobiscos)
- flax-leaved daphne (Daphne gnidium), a poisonous bush used in the past for fishing
- Chamáchesme trubisquiño / herba qu’o ghando non come; / vale máis ser trubisquiño / cá muller de mal home (folk song)
- You called me Little Daphne, / plant that animals don't eat; / I'd rather be a Little Daphne / than the wife of a bad man
- Chamáchesme trubisquiño / herba qu’o ghando non come; / vale máis ser trubisquiño / cá muller de mal home (folk song)
Related terms
[edit]References
[edit]- Ernesto González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “trobisco”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- “trovisco” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “trobisco” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “trobisco” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Late Latin
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- gl:Plants