tro't
Appearance
Swedish
[edit]Pronunciation
[edit]Contraction
[edit]tro't
- Contraction of tro det (“believe it”).
- 1955, “Kattvisan [The cat song]”, Astrid Lindgren (lyrics), Lille Bror Söderlundh (music)[1]:
- Tänk, jag drömde i natt, att jag hade en katt, och han åt bara sill och potäter. Du får tro't om du vill, men potäter och sill, det är just vad små kattungar äter.
- See [the "tänk" (think) expresses (mild) thoughtful amazement], I dreamed last night, that I had a cat, and he only ate herring and potatoes. Believe it or not ["You may believe it if you want"], but potatoes and herring, that is exactly what little kittens eat.
- 1979, Västgöta-Bengtsson, Med Västgöta-Bengtsson i Linnés fotspår genom Västergötland, page 136:
- Här är det väl bra frestande att med Ibsen i ”Vildandens” slutord utropa: ”Fan tro't!”
- Here, it's quite tempting to exclaim with Ibsen's closing words in "The Wild Duck": "Damn it!"
- (literally, “Here it is tempting, indeed, to exclaim with Ibsen in the final words of "The Wild Duck": "Devil believe it!"”)