thesaurizo
Jump to navigation
Jump to search
Latin
[edit]Etymology
[edit]Late Latin borrowing from Ancient Greek θησαυρίζω (thēsaurízō, “I store, treasure up”), from θησαυρός (thēsaurós, “store-room, treasure, granary, strong-box”), from τίθημι (títhēmi, “I put, place, deposit, set, assume, settle”), from Proto-Indo-European *dʰeh₁- (“to put, place”), cognate with Latin faciō (“I make, do”), English do, etc..
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /tʰeː.sau̯ˈriz.zoː/, [t̪ʰeːs̠äu̯ˈrɪz̪d̪͡z̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /te.sau̯ˈrid.d͡zo/, [t̪es̬äu̯ˈrid̪ː͡z̪o]
Verb
[edit]thēsaurizō (present infinitive thēsaurizāre, perfect active thēsaurizāvī, supine thēsaurizātum); first conjugation
- (Late Latin) to gather or lay up treasure
Conjugation
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]- French: thésauriser
- Italian: tesaurizzare
- Romanian: tezauriza
References
[edit]- “thesaurizo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- thesaurizo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.