tespih
Appearance
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Ottoman Turkish تسبیح (tesbih), from Arabic تَسْبِيح (tasbīḥ, “praise, hymn”).
Compare Turkish tespih (“misbaha”), Persian تسبیح (tasbih, “misbaha”).
Noun
[edit]tèspih m (Cyrillic spelling тѐспих)
- (Islam) misbaha (prayer beads)
References
[edit]- Škaljić, Abdulah (1966) Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku, Sarajevo: Svjetlost, page 614
Turkish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Ottoman Turkish تسبیح (tesbih), from Arabic تَسْبِيح (tasbīḥ, “praise, hymn”).
Noun
[edit]tespih
Categories:
- Serbo-Croatian terms borrowed from Ottoman Turkish
- Serbo-Croatian terms derived from Ottoman Turkish
- Serbo-Croatian terms derived from Arabic
- Serbo-Croatian terms derived from the Arabic root س ب ح
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- sh:Islam
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Arabic
- Turkish terms derived from the Arabic root س ب ح
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- tr:Islam