teacsa
Appearance
See also: téacsa
Scottish Gaelic
[edit]Etymology
[edit]From Middle Irish técs, técsa (“text; version; verse, citation”), from English text or from a Romance language, ultimately from Latin textus, perfect passive participle of texō (“I weave”).
Noun
[edit]teacsa m (genitive singular teacsa, plural teacsaichean)
Derived terms
[edit]- co-theacsa
- teacs-leabhar m (“textbook”)
References
[edit]- Edward Dwelly (1911) “teacsa”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary][1], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “técs, técsa”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Categories:
- Scottish Gaelic terms inherited from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms derived from English
- Scottish Gaelic terms derived from Romance languages
- Scottish Gaelic terms derived from Latin
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns