taronja de Portugal
Appearance
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Literally, “orange from Portugal”. The variety, originally from China, was first brought to Europe by Portuguese sailors.
Noun
[edit]taronja de Portugal f (plural taronges de Portugal) (archaic)
- sweet orange (Citrus × aurantium var. sinensis)
- 1728 March 12, “Registre dels dayns intimats y acusats en la Barrenchelaria del noble don Pere Frasso, nou capità, pro ut intus.”, in Registres de danys, Alghero, folio 1v:
- Lo llisenciat Àngiel Sanna y reverent canongie Nuvoli, ab dit Sillent, ha intimat als barranchels tarongias de Portugal y llimons arrobats del giardý de Olives y rotura en dit giardí
- (please add an English translation of this quotation)
- 1767 November 9, “Registre dels daiñs entimats a la Barrancheleria del doctor Agustí Simó pro ut intus, de lo que etc.”, in Registres de danys, folio 3v:
- Don Antoni Maria Marcel·lo, ab Lay, entima deu barris de sarment pres de dias del jardí y dos dozenas de tarongias de Portugal, una chapetta y sis barris de rama de sa viña de la Conetta.
- (please add an English translation of this quotation)
Descendants
[edit](dialectal terms clipped away the taronja (“orange”) word)
- → Italian: portogallo; → arancia di Portogallo (calque)
- → Ligurian: portûgâ, portugô
- → Lombard: portugall, portügàl
- → Neapolitan: portovallo, portogallo, purtuallo
- → Romagnol: portogala
- → Sicilian: partugaḍḍu
- → Venetan: portogało
References
[edit]- Bosch i Rodoreda, Andreu (2012) El Lèxic alguerès de l’agricultura i la ramaderia entre els segles XVII i XVIII (Biblioteca filològica; 68), Barcelona, →ISBN, pages 110f., 433, 660
- “portogallo”, in Grande dizionario della lingua italiana, volume 13 perf–po, UTET, 1986, page 993ab
- AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 1272: “l'arancia” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it