tarde piaches
Appearance
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Literally, “you tweeted late”. Attested since the 15th century in an, otherwise, Spanish text.[1] Explained as a tale in which a Galician soldier, after eating an egg, heard a chick tweeting.
Pronunciation
[edit]Idiom
[edit]- you spoke too late, it's too late (for a proposed action)
- 1983, Manuel Casado Nieto, Refendas de vida e morte:
- –Como llo pagóu en talón, haberá que dar orde urxente ao Banco de que o anulen. –Tarde piaches, Canelas. O portugués cobróu o talón
- “Since he paid it in a check, we should order urgently the bank to cancel it.” “Too late, Canelas: the Portuguese guy already cashed it.”
References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “tarde”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “tarde piaches”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “tarde piaches”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “piar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos