tabard
Appearance
English
[edit]Etymology
[edit]From Old French tabart (“simple sleeveless overtunic; heavy overmantel”), of unknown origin.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tabard (plural tabards)
- A silk banner attached to a bugle or trumpet.
- A sleeveless jerkin or loose overgarment.
- 1920, Sinclair Lewis, chapter III, in Main Street: The Story of Carol Kennicott, New York, N.Y.: Harcourt, Brace and Howe, →OCLC, page 25:
- The long rows of wheat-shocks marched like soldiers in worn yellow tabards.
- 2017, Jamie Bartlett, chapter 7, in Radicals, William Heinemann, →ISBN:
- ‘I still cannot believe I actually did that!’ Maureen told me, recalling that time her and the Nanas turned up at former prime minister David Cameron's house in Oxfordshire on a tank Vivienne Westwood lent them, wearing tabards that said ‘The Oven Gloves Are Coming Off’.
- 2022 January 31, Peter Walker, “Has the Times declared war on cyclists?”, in The Guardian[1]:
- This is the point at which someone usually suggests riders wear a numbered, hi-vis tabard.
- (historical) A sleeveless garment made of coarse cloth formerly worn outdoors by the common people.
- (historical) A cape or tunic worn by a knight, emblazoned with the coat of arms of his king or queen on the front.
- 1858, Thomas Bulfinch, chapter II, in The Age of Chivalry[2]:
- And thereupon, behold, a knight on a black horse appeared, clothed in jet-black velvet, and with a tabard of black linen about him.
- (historical) A similar garment officially worn by a herald and emblazoned with his sovereign's coat of arms.
- 1863, William Makepeace Thackeray, Roundabout Papers:
- The heralds in their tabards were marvellous to behold, and a nod from Rouge Croix gave me the keenest gratification.
- 1905–1906, Arthur Conan Doyle, chapter XIII, in Sir Nigel, London: Smith, Elder & Co., […], published January 1906, →OCLC:
- Along the narrow winding path between the great oak trees there rode a dark sallow man in a scarlet tabard who blew so loudly upon a silver trumpet that they heard the clanging call long before they set eyes on him.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
See also
[edit]Anagrams
[edit]Catalan
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Old French tabart (“simple sleeveless overtunic; heavy overmantel”), of unknown origin.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tabard m (plural tabards)
Further reading
[edit]- “tabard” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
French
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old French tabart (“simple sleeveless overtunic; heavy overmantel”), of unknown origin.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tabard m (plural tabards)
Further reading
[edit]- “tabard”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Categories:
- English terms derived from Old French
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- English terms with historical senses
- en:Clothing
- Catalan terms borrowed from Old French
- Catalan terms derived from Old French
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Catalan terms with historical senses
- ca:Clothing
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Clothing