syvsproget
Appearance
Danish
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]syvsproget
- heptalingual
- 1976, F. J. Billeskov Jansen, Dansk litteratur historie: Fra Runerne til Thomas Kingo, →ISBN:
- ... lyset i stagen, tændt af Gud, var et kristeligt emblem, f. eks. i en samling Monumenta emblematum, af Georgette de Montenay, der kom 1571 i en syvsproget udgave.
- ... the candle in the candlestick, ignited by God, was a Christian emblem, for example in a collection Monumenta emblematum [?], by Georgette de Montenay, which was published in 1571 in a heptalingual edition.
- 1984, Michael Skovmand, Den sidste turist i Europa: en EF-krimi:
- For at undgå de babyloniske syvsprogede skilte, har man med mellemrum anbragt søjler med pile, cirkler, og andre uudgrundelige tegn.
- So as to avoid the Babylonic heptalingual signs, pillars with arrows, circles and other incomprehensible glyphs have been placed with spaces between.
- 1908, Gads danske magasin:
- Ud af den Noahs ark, som Bukovinas syvsprogede menneskeverden er, ...
- Out of that Noah's ark which the heptalingual human-world of Bukovina is, ...
Inflection
[edit]positive | comparative | superlative | |
---|---|---|---|
indefinite common singular | syvsproget | — | —2 |
indefinite neuter singular | syvsproget | — | —2 |
plural | syvsprogede | — | —2 |
definite attributive1 | syvsprogede | — | — |
1 When an adjective is applied predicatively to something definite,
the corresponding "indefinite" form is used.
2 The "indefinite" superlatives may not be used attributively.