surdulo
Appearance
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]From surda (“deaf”) + -ulo (“person”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]surdulo (accusative singular surdulon, plural surduloj, accusative plural surdulojn)
- deaf person
- 1902, Lingvo Internacia [International Language], volume 7, page 149:
- Leginte tiun historieton, surdulo konfesis: «Blinduloj senrajte juĝis kolorojn»; sed daŭrigis opinii fortike: «Nur surduloj rajte juĝas muzikon.»
- (please add an English translation of this quotation)
- 1905, The British Esperantist, page 98:
- Tiu ĉi elpenso devenis de la cerbo de Aleksandro G. Bell, amerika profesoro en lernejo por surduloj, kaj kies edzino ankaŭ estis surdulo.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1908, La Kvar Evangelioj: Kunigitaj en Unu Rakonto [The Four Gospels: United in One Story], Paris: Librairie Hachette et Cie, page 80:
- Li igis la surdulojn aŭdi kaj la mutulojn paroli.
- He made the deaf hear and the dumb speak.
- 1912, La Nova Testamento de Nia Sinjoro kaj Savanto Jesuo Kristo [The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ], La Brita kaj Eksterlanda Biblia Societo [The British and Foreign Bible Society], page 99:
- Kaj supermezure ili miregis, dirante: Li faris ĉion bone, li aŭdigas la surdulojn kaj paroligas la mutulojn.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1992, John Cresswell, John Hartley, Esperanto, NTC Publishing Group, →ISBN, page 210:
- Oni devus komenci publikan monokolekton por provizi niajn surdulojn per aparatoj.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1995, Language Problems and Language Planning, page 146:
- Li tezas, ke la evoluigo de gestolingvoj povas esti konsiderata erara klopodo, kiu ignoras kaj la lingvan bazon de naturaj signolingvoj kaj la lingvajn rajtojn de la surduloj kiel kultura kaj lingva komunumo.
- (please add an English translation of this quotation)
- 2005, Louis-Ferdinand Céline, translated by Armela LeQuint and Ĵak Le Puil, Vojaĝo ĝis Noktofino [Journey to the End of the Night], New York, N.Y.: Mondial, →ISBN:
- Vi ne plu ŝajnigas surdulon?
- (please add an English translation of this quotation)
- 2019, Grupo de Esperantistoj de Francilio 2018-2019, “Tutkorajn bondezirojn malŝlosajn”, in Belarta Rikolto 2019: Premiitaj Verkoj de la Belartaj Konkursoj de Universala Esperanto-Asocio, New York, N.Y.: Mondial, →ISBN, page 69:
- Teo: Ĉu ĉiuj surduloj tiel faras? Paskalea: Tiun sistemon ne ĉiuj surduloj uzas; inter si ili preferas specifajn signolingvojn, kiuj aparte dirite estas naciaj.
- (please add an English translation of this quotation)