strainséir
Jump to navigation
Jump to search
Irish
[edit]Alternative forms
[edit]- stráinséir (Munster)
- strainséara (Cois Fharraige)
- strainnsear, strainnséar, stráinséair, strainsear, strainséar, stráinséar, stróinséar, stróinséir, stróinseur (obsolete)
Etymology
[edit]From Old French estrangier (“foreign, alien”), from Latin extrāneus (“foreign, external”); adapted to the suffix -éir.
Pronunciation
[edit]- (Munster) IPA(key): /sˠt̪ˠɾˠɑːnʲˈʃeːɾʲ/ (corresponding to the form stráinséir)
- (Connacht) IPA(key): /ˈsˠt̪ˠɾˠan̠ʲʃeːɾˠə/ (corresponding to the form strainséara)
- (Ulster) IPA(key): /ˈsˠt̪ˠɾˠan̠ʲʃaɾʲ/
Noun
[edit]strainséir m (genitive singular strainséara, nominative plural strainséirí)
- stranger (to a person or to a place)
Declension
[edit]Declension of strainséir
Bare forms:
|
Forms with the definite article:
|
Further reading
[edit]- “strainséir”, in Historical Irish Corpus, 1600–1926, Royal Irish Academy
- Dinneen, Patrick S. (1904) “strainséir”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 696
- Ó Dónaill, Niall (1977) “strainséir”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN