spons
Appearance
See also: spöns
Dutch
[edit]Etymology
[edit]From Middle Dutch sponge, from Old French espoinge, from Latin spongia, from Ancient Greek σπογγιά (spongiá), from σπόγγος (spóngos), a substrate word.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]spons f (plural sponsen or sponzen, diminutive sponsje n)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Afrikaans: spons
- Negerhollands: spons, sponsje
- → Caribbean Javanese: sepons
- → Papiamentu: spòns, spons
- → Sranan Tongo: sponsu
See also
[edit]Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]spons (first-person possessive sponsku, second-person possessive sponsmu, third-person possessive sponsnya)
Latin
[edit]
Etymology
[edit]Possibly connected with spondeō (thus a pledging of one's self to a thing; hence, opp. to external necessity or inducement, of free will, of one's own accord).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /spons/, [s̠põːs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /spons/, [spɔns]
Noun
[edit]spōns f sg (genitive spontis); third declension
Usage notes
[edit]Only attested in the ablative and genitive, almost always in combination with a personal pronoun (meā sponte, suae spontis).
Declension
[edit]Third-declension noun, singular only.
singular | |
---|---|
nominative | spōns |
genitive | spontis |
dative | spontī |
accusative | spontem |
ablative | sponte |
vocative | spōns |
Derived terms
[edit]References
[edit]- “spons”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “spons”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- spons in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) that is self-evident, goes without saying: hoc sua sponte appāret
- (ambiguous) that is self-evident, goes without saying: hoc sua sponte appāret
- spons in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[2], pre-publication website, 2005-2016
Norwegian Bokmål
[edit]Verb
[edit]spons
- imperative of sponse
Categories:
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Old French
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms derived from Ancient Greek
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɔns
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch feminine nouns
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin feminine nouns in the third declension
- Latin feminine nouns
- Latin terms with quotations
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål verb forms