soon come
Appearance
Jamaican Creole
[edit]Jamaican Creole phrasebook
![]() | This entry is part of the phrasebook project, which presents criteria for inclusion based on utility, simplicity and commonness. |
Etymology
[edit]Literally, “return soon”, or more loosely translated as “be there soon”. See usage notes.
Pronunciation
[edit]Phrase
[edit]- Ellipsis of mi soon come; (literal) I'll be right back; I'll be there soon
- Mi lef mi billfol' a yard. Mi a guh fi it now. Soon come.
- I left my wallet at home. I'm going to go get it. I'll be right back.
- A: Mi tink se yuh did seh yuh a come a 5 o'clock. B: Soon come. Soon come.
- I thought you said you were coming at 5 o'clock. I'll be there soon.
- one day, some day (used to evade responsibility)
- MISS P: Painter, yuh nuh seh yuh woulda come look pon mi wall fi mi? PAINTER: Soon come, Miss P. Soon come.
- MISS P: Painter, didn't you say you were going to take a look at my wall? PAINTER: One day, Miss P. One day.
- [2018, Paul Wright, “When soon never came”, in The Jamaica Gleaner[1] (in English):
- “Nowhere to turn. No plan. Begging bowl in hand would not do. Not this time. Corporate Jamaica and other sponsors wanted a plan. There was none, hence "soon come" became the irritating response to the future of Tappa. […] ”]
Usage notes
[edit]While "soon come" literally means "be right back", in practice, "soon" means any duration between now and never.