smarrire
Appearance
Italian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Old French esmarrir, from marir (“to frustrate, to sadden”), from Frankish *marrijan.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]smarrìre (first-person singular present smarrìsco, first-person singular past historic smarrìi, past participle smarrìto, auxiliary (transitive, or alternatively when intransitive) avére or (intransitive) èssere)
- (transitive) to lose
- (transitive) to stray from (a path)
- (intransitive, archaic or Tuscan) to fade, to discolor [auxiliary essere or avere]
- (intransitive, poetic, figurative) to turn pale, to blanch [auxiliary essere or avere]
Conjugation
[edit] Conjugation of smarrìre (-ire) (See Appendix:Italian verbs)
1Transitive, or alternatively when intransitive.
2Intransitive.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Anagrams
[edit]Categories:
- Italian terms borrowed from Old French
- Italian terms derived from Old French
- Italian terms derived from Frankish
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ire
- Rhymes:Italian/ire/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian verbs
- Italian verbs ending in -ire
- Italian verbs taking avere as auxiliary
- Italian verbs taking essere as auxiliary
- Italian transitive verbs
- Italian intransitive verbs
- Italian terms with archaic senses
- Tuscan Italian
- Italian poetic terms