silbiro
Jump to navigation
Jump to search
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Early Modern Spanish, possibly from servidor or servido. Possible doublet of serbidor.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /silˈbiɾo/ [sɪlˈbiː.ɾo]
- Rhymes: -iɾo
- Syllabification: sil‧bi‧ro
Noun
[edit]silbiro (Baybayin spelling ᜐᜒᜎ᜔ᜊᜒᜇᜓ) (obsolete)
- courteous and well-mannered servant
- Synonyms: kriyado, kriyada, katulong, yaya, kasambahay
- Ako'y silbiro mo.
- I am your servant.
- Kung may ipagbibilin ka dito sa silbiro mo?
- If you have something to ask for your servant?
- (by extension) act of serving
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[1], La Noble Villa de Pila
- page 200: “Criado) Silbiro (pp) con corteſia”
- page 552: “Seruidor) Silbiro (pp) C. cortes y bien criado”
- page 552: “Seruir) Silbiro (pp)”
- Potet, Jean-Paul G. (2017) Ancient Beliefs and Customs of the Tagalogs, Lulu Press, →ISBN, page 528
Categories:
- Tagalog terms borrowed from Early Modern Spanish
- Tagalog terms derived from Early Modern Spanish
- Tagalog doublets
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/iɾo
- Rhymes:Tagalog/iɾo/3 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog obsolete terms
- Tagalog terms with usage examples