sein Licht unter den Scheffel stellen
Jump to navigation
Jump to search
German
[edit]Etymology
[edit]Literally, “to put one's light under the bushel”.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]sein Licht unter den Scheffel stellen (weak, third-person singular present stellt sein Licht unter den Scheffel, past tense stellte sein Licht unter den Scheffel, past participle sein Licht unter den Scheffel gestellt, auxiliary haben)
- (idiomatic) to hide one's light under a bushel
- 2019 March 14, Hans Magnus Enzensberger, “Er war ein Nachfolger der Grimms und setzte sich in der DDR eine Tarnkappe auf”, in Neue Zürcher Zeitung[1]:
- Wo er lebt, ist unbekannt. Auch sein Porträt ist im Internet nirgends zu finden. Das ist kein Zufall, denn dieser Gelehrte hat sein Licht immer unter den Scheffel gestellt.
- (please add an English translation of this quotation)
Conjugation
[edit]1Rare except in very formal contexts; alternative in würde normally preferred.
1Rare except in very formal contexts; alternative in würde normally preferred.