sebekoy
Appearance
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Unknown. Possibly from a play of Spanish cabeceo (“nod”). Alternatively, possibly from Chinese, according to Panganiban (1973).
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˌseˈbekoj/ [ˌsɛːˈbɛː.xoɪ̯]
- Rhymes: -ekoj
- Syllabification: se‧be‧koy
Noun
[edit]sébékoy (Baybayin spelling ᜐᜒᜊᜒᜃᜓᜌ᜔)
- puppet; puppetry
- (colloquial, obsolete) person of ridiculous figure
- (colloquial, obsolete) nod (of the head while falling to sleep)
Derived terms
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- “sebekoy”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Panganiban, José Villa (1973) Diksyunaryo-Tesauro Pilipino-Ingles (overall work in Tagalog and English), Quezon City: Manlapaz Publishing Co., page 892
- Serrano-Laktaw, Pedro (1914) Diccionario tagálog-hispano, Ateneo de Manila, page 1169.
Categories:
- Tagalog terms with unknown etymologies
- Tagalog terms derived from Chinese
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ekoj
- Rhymes:Tagalog/ekoj/3 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog colloquialisms
- Tagalog terms with obsolete senses
- tl:Puppets
- tl:People